Článek 2
K dosažení cílů, uvedených v článku 1, budou smluvní strany podle svých nejlepších sil podporovat zejména:
a) Spolupráci v oblasti aplikovaného výzkumu a technického rozvoje mezi orgány příslušnými pro řízení vědy a techniky v obou zemích, případně mezi výzkumnými institucemi, projekčními a konstrukčními kancelářemi a průmyslovými organizacemi, které budou uvedenými řídícími orgány obou smluvních stran ke spolupráci zmocněny.
Spolupráce v oblasti aplikovaného výzkumu a technického rozvoje se bude uskutečňovat:
aa) společným studiem problémů v oblasti aplikovaného výzkumu včetně zavádění výsledků tohoto výzkumu do výroby;
ab) výměnou odborníků jedné země na studijní pobyt ve výzkumných ústavech a průmyslových podnicích druhé země, na provádění výzkumných prací podle dohodnutého programu, na organizaci přednášek a seminářů;
ac) usnadňováním organizování konzultací odborníků k různým problémům aplikovaného výzkumu a technického rozvoje;
ad) zvaním odborníků k účasti na celostátních vědeckotechnických konferencích pořádaných v obou zemích;
ae) výměnou vědeckotechnických informací a publikací v oblasti aplikovaného výzkumu a technického rozvoje a technických filmů podle zájmu obou stran;
af) a jinými formami vědeckotechnické spolupráce, na nichž se obě strany dohodnou.
b) Výrobní kooperace se bude uskutečňovat:
ba) spoluprací mezi průmyslovými organizacemi za účelem plného využití jejich výrobní kapacity, rozdělení výroby součástí a uzlů strojů a zařízení a společné výroby těchto strojů a uzlů, jak to bude vyžadovat ověření výsledků výzkumu a vývoje. Předpokladem pro takovou spolupráci je, že se bude uskutečňovat mezi průmyslovými organizacemi obou smluvních stran, které nemají zahraniční spolupráci s třetími zeměmi v dané oblasti. Dalším předpokladem je, že tato spolupráce se bude uskutečňovat na základě vyzvání přijímající strany;
bb) spoluprací v přípravě projektů včetně výkresů, návrhů a provedení projektů s dodáním zařízení a poskytnutím služeb v zemích obou smluvních stran nebo v třetích zemích, pokud se o tom obě smluvní strany dohodnou, a
bc) opatřeními zabezpečujícími výměnu informací o patentech a výrobních licencích a jejich využití v souladu s oboustranně dohodnutými podmínkami.