Článek 5
(1) Toto ujednání vstoupí v platnost prvého dne druhého měsíce následujícího po měsíci, ve kterém bylo podepsáno.
(2) Toto ujednání se sjednává na dobu neurčitou. Ujednání může být kdykoliv vypovězeno každou smluvní stranou diplomatickou cestou. Ujednání pozbude platnosti 90 dnů po doručení výpovědi druhé smluvní straně. Ujednání pozbude v každém případě platnosti dnem, kdy pozbude platnosti Dohoda mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě ze 17. června 1991.
(3) Dnem vstupu tohoto ujednání v platnost pozbude platnosti Ujednání podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě ke zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích Brno, Břeclav, Hohenau a Wien-Südbahnhof, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími Brno a Wien-Südbahnhof z 27. května 1992.
Dáno v Mikulově dne 9. prosince 2005 ve dvou původních vyhotoveních, každé v českém a německém jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu České republiky
Mgr. František Bublan v. r.
ministr vnitra
Za Rakouskou spolkovou vládu
Liese Prokop v. r.
spolková ministryně vnitra
******************************************************************