CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 87/1979 Sb. Vyhláška Ministerstva školství České socialistické republiky o lidových školách jazyků, jazykových školách a o státních jazykových zkouškách Čl. 1 - Všeobecná státní jazyková zkouška

Čl. 1 - Všeobecná státní jazyková zkouška

87/1979 Sb. Vyhláška Ministerstva školství České socialistické republiky o lidových školách jazyků, jazykových školách a o státních jazykových zkouškách

Čl. 1

Všeobecná státní jazyková zkouška

(1) Obsah všeobecné státní jazykové zkoušky je zaměřen na běžné otázky denního života, na otázky politického, hospodářského a kulturního dění v Československé socialistické republice i v dané jazykové oblasti a na základní problematiku pracovního oboru kandidáta. Při zkoušce se požaduje dobrá znalost českého nebo slovenského jazyka.

(2) V písemné části zkoušky má kandidát prokázat schopnost samostatně se písemně vyjadřovat o stanovených tématech, dovednost zaznamenávat slyšený projev formou volného zpracování, popřípadě diktátu, a schopnost oboustranného překladu; přitom prokáže i náležité ovládání běžné slovní zásoby, dobrou znalost základní jazykové normy a přiměřenou dovednost ve stylizaci cizojazyčného projevu.

(3) Písemná část zkoušky se skládá:

a) z reprodukce slyšeného souvislého cizojazyčného textu v rozsahu asi 150 slov nebo z diktátu cizojazyčného textu asi o 100 slovech,

b) z překladu cizojazyčného textu asi o 100 slovech do češtiny nebo slovenštiny,

c) z překladu českého nebo slovenského textu asi o 100 slovech do cizího jazyka,

d) z volného zpracování jednoho ze tří stanovených témat podle volby kandidáta (v rozsahu 2 - 3 stránek) zaměřených k aktuálním otázkám politického, hospodářského nebo kulturního života.

Pro vypracování písemné části zkoušky se stanoví doba 4 hodin. Při písemné části zkoušky s výjimkou diktátu lze používat slovníku.

(4) V ústní části zkoušky má kandidát prokázat, že dovede správně a s porozuměním přečíst cizojazyčný text, vyložit jej po stránce obsahové, podle potřeby i jazykové, že rozumí mluvenému nebo reprodukovanému projevu v cizím jazyce a že dovede pohotově a bez obtíží hovořit v cizím jazyce o daném tématu i o vlastní četbě v originále. Ústní část zkoušky se skládá ze čtení a obsahovém výkladu, popřípadě překladu cizojazyčného textu spojeného s objasněním důležitých mluvnických jevů a z ústního projevu, který má zpravidla formu rozhovoru, popřípadě rozhovoru o slyšeném nebo reprodukovaném projevu; kandidátovi se poskytne možnost souvislého samostatného projevu v cizím jazyce.

Ústní část zkoušky se vede v cizím jazyce a nemá zpravidla trvat déle než 30 minut.

(5) Konverzační témata a otázky týkající se faktických znalostí z politického, hospodářského a kulturního života dané jazykové oblasti i v Československé socialistické republice se kandidátům určují losem.