CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 85/2002 Sb.m.s. Sdělení o Ujednání mezi vládou ČR a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích České Velenice a Gmünd, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími Veselí nad Lužnicí a Schwarzenau a České Budějovice a Schwarzenau Článek 5

Článek 5

85/2002 Sb.m.s. Sdělení o Ujednání mezi vládou ČR a Rakouskou spolkovou vládou o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích České Velenice a Gmünd, jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími Veselí nad Lužnicí a Schwarzenau a České Budějovice a Schwarzenau

Článek 5

(1) Toto Ujednání vstupuje v platnost první den druhého měsíce, který následuje po měsíci, ve kterém bylo toto Ujednání podepsáno. Vstupem v platnost tohoto Ujednání pozbývá platnosti Ujednání mezi vládou České republiky a Rakouskou spolkovou vládou podle článku 2 odst. 4 Dohody ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě ze dne 21. dubna 1994, o zřízení předsunutých pohraničních odbavovacích stanovišť na nádražích Tábor, Veselí nad Lužnicí, České Budějovice, České Velenice, Gmünd, Schwarzenau a Sigmundsherberg, a jakož i o pohraničním odbavování během jízdy na trase mezi nádražími Tábor - Sigmudsherberg a České Budějovice - Sigmundsherberg.

(2) Toto Ujednání se uzavírá na dobu neurčitou. Ujednání může být vypovězeno každou z obou smluvních stran písemně diplomatickou cestou a potom pozbývá platnosti tři měsíce po doručení výpovědi druhé smluvní straně.

(3) Nezávisle na výpovědi pozbývá Ujednání platnosti, jestliže pozbude platnosti Dohoda ze dne 17. června 1991 mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Rakouskou republikou o ulehčení pohraničního odbavování v železniční, silniční a vodní dopravě.

Na důkaz toho podepsali příslušní zplnomocněnci toto Ujednání.

Dáno v Praze dne 7. června 2002 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a německém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

Za vládu

České republiky

Mgr. Zdeněk Richtr v. r.

generální ředitel

Generálního ředitelství cel

Ministerstva financí

Za

Rakouskou spolkovou vládu

Dr. Klas Daublebsky v. r.

mimořádný a zplnomocněný velvyslanec

******************************************************************