Závěrečný akt
Zplnomocnění zástupci:
Belgického království,
Dánského království,
Spolkové republiky Německo,
Řecké republiky,
Španělského království,
Francouzské republiky,
Irska,
Italské republiky,
Lucemburského velkovévodství,
Nizozemského království,
Rakouské republiky,
Portugalské republiky,
Finské republiky,
Švédského království,
Spojeného království Velké Británie a Severního Irska,
smluvní strany Smlouvy o založení Evropských společenství a Smlouvy o založení Evropského společenství uhlí a oceli,
dále jen "členské státy", a
Evropského společenství a evropského společenství uhlí a oceli,
dále jen "Společenství",
na jedné straně, a
zplnomocnění zástupci Marockého království, dále jen "Maroko",
na straně druhé,
se sešli v Bruselu, dne dvacátého šestého února tisíc devět set devadesát šest, k podpisu Evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně, a Marockým královstvím na straně druhé, jen "středomořská dohoda", přijali následující dohodu:
Evropsko-středomořská dohoda, její přílohy a protokoly:
Protokol č. 1 o ujednáních, která se použijí na dovoz zemědělských produktů pocházejících z Maroka do Společenství
Protokol č. 2 o ujednáních, které se použijí na dovoz produktů rybolovu z Maroka do Společenství
Protokol č. 3 o ujednáních, která se použijí na dovoz zemědělských produktů pocházejících ze Společenství do Maroka
Protokol č. 4 o definici pojmu "původní produkty" a o metodách správní spolupráce
Protokol č. 5 o vzájemné pomoci mezi správními orgány v celních záležitostech
Zplnomocnění zástupci členských států a Společenství a zplnomocnění zástupci Maroka přijali tato společná prohlášení, připojená k tomuto závěrečnému aktu:
Společné prohlášení k článku 5 dohody
Společné prohlášení k článku 10 dohody
Společné prohlášení k článku 12 dohody
Společné prohlášení k článku 33 dohody
Společné prohlášení k článku 39 dohody
Společné prohlášení k článku 42 dohody
Společné prohlášení k článku 43 dohody
Společné prohlášení k článku 49 dohody
Společné prohlášení k článku 50 dohody
Společné prohlášení k článku 51 dohody
Společné prohlášení k článku 64 dohody
Společné prohlášení k článku 65 dohody
Společné prohlášení k článkům 34, 35, 76 a 77 dohody
Společné prohlášení k článku 90 dohody
Společné prohlášení k článku 96 dohody
Společné prohlášení vztahující se k textilu
Společné prohlášení vztahující se k opětovnému přijetí.
Zplnomocnění zástupci členských států a Společenství a zplnomocnění zástupci Maroka rovněž přijali dohody ve formě výměny dopisů připojených k tomuto závěrečnému aktu:
Dohodu ve formě výměny dopisů na základě čl. 12 odst. 1 o zrušení referenčních cen používaných Marokem na dovozy některých textilních a oděvních výrobků.
Dohodu ve formě výměny dopisů mezi Společenstvím a Marokem týkající se článku 1 protokolu č. 1 o dovozu čerstvých řezaných květin a poupat položky 0603 10 společného celního sazebníku do Společenství
Zplnomocnění zástupci Maroka přijali prohlášení Evropského společenství, připojený k tomuto závěrečnému aktu:
Prohlášení k článku 29 dohody
Zplnomocnění zástupci členských států Společenství přijali akt prohlášení Maroka, připojený k tomuto závěrečnému aktu:
1. Prohlášení o spolupráci v oblasti jaderné energie
2. Prohlášení o investicích
3. Prohlášení o zárukách pro zájmy Maroka.
Hecho en Bruselas, el veintiséis de febrero de mil novecientos noventa y seis.
Udfaerdiget i Bruxelles, den seksogtyvende februar nitten hundrede og seks og halvfems.
Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Februar neunzehnhundertsechsundneunzig.

Done at Brussels on the twenty-sixth day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-six.
Fait a Bruxelles, le vingt-six février mil neuf cent quatre-vingt-seize.
Fatto a Bruxelles, addi ventisei febbraio millenovecentonovantasei.
Gedaan te Brussel, de zesentwintigste februari negentienhonderd zesennegentig.
Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Fevereiro de mil novecentos e noventa e seis.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä helmikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.
Som skedde i Bryssel den tjugosjätte februari nittonhundranittiosex.

Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
Für das Königreich Belgien

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
Pa Kongeriget Danmarks vegne

Für die Bundesrepublik Deutschland


Por el Reino de Espana

Pour la République française

Thar ceann na hÉireann
For Ireland

Per la Repubblica italiana

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Für die Republik Österreich

Suomen tasavallan puolesta

För Konungariket Sverige

Pela República Portuguesa

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Por las Comunidades Europeas
For De Europaeiske Faellesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften

For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunitá europee
Voor de Europese Gemeenschappen
Pelas Comunidades Europeias
Euroopan yhteisöjen puolesta
Pa Europeiska gemenskapernas vägnar
