CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 83/2010 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje Evropsko-středomořská dohoda zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé Článek 22 - Zjednodušený postup pro vydávání osvědčení

Článek 22 - Zjednodušený postup pro vydávání osvědčení

83/2010 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje Evropsko-středomořská dohoda zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Marockým královstvím na straně druhé

Článek 22

Zjednodušený postup pro vydávání osvědčení

1. Odchylně od článků 18, 19 a 20 tohoto protokolu lze pro vydávání průvodního osvědčení EUR.1 použít zjednodušený postup v souladu s následujícími ustanoveními.

2. Celní orgány vyvážející země mohou povolit kterémukoli vývozci, dále jen "schválený vývozce", který uskutečňuje časté zásilky, na něž mohou být vydávány průvodní osvědčení EUR.1, a který příslušným orgánům poskytne dostatečné záruky, považované příslušnými orgány za nezbytné k ověření statusu původu produktů za účelem vydání průvodního osvědčení EUR.1, za podmínek článku 18 tohoto protokolu, aby u celních úřadů země vývozu v době vývozu nemusel předkládat ani zboží ani žádost o průvodní osvědčení EUR.1

3. Povolení uvedené v článku 2 stanoví, že podle rozhodnutí příslušných orgánů kolonka č. 11 "Celní doložka" průvodního osvědčení EUR.1 musí:

a) být předem opatřená doložkou s razítkem příslušného celního úřadu vyvážející země a podpisem příslušného úředníka, který může být faksimile; nebo

b) být schváleným vývozcem opatřena doložkou se zvláštní razítkem, které bylo schváleno celními orgány vyvážející země a odpovídá vzoru uvedenému v příloze V tohoto protokolu. Toto razítko může být předtištěné na formulářích.

4. V případech uvedených v odst. 3 písm. a) se v průvodním osvědčení EUR.1 do kolonky č. 7 "Poznámky" napíše některá z těchto poznámek:

5. Schválený vývozce vyplní kolonku č. 11 "celní doložka" v průvodním osvědčení EUR.1.

6. Schválený vývozce vyplní v případě potřeby v kolonce č. 13 "žádost o ověření" v průvodním osvědčení EUR.1 název a adresu příslušného orgánu, oprávněného k ověření tohoto osvědčení.

7. Pokud se použije zjednodušený postup, mohou celní orgány vyvážející země nařídit použití průvodních osvědčení EUR.1, která ponesou rozlišovací označení sloužící jejich individualizaci.

8. V povolení podle odstavce 2 uvedou příslušné orgány zejména:

a) podmínky žádostí o průvodní osvědčení EUR.1;

b) podmínky, za kterých se tyto žádosti uchovávají po dobu alespoň tří let;

c) v případech uvedených v odst. 3 písm. b) příslušný orgán, oprávněný k provádění následných ověření podle článku 33 tohoto protokolu.

9. Celní orgány státu vývozu mohou vyloučit určité kategorie zboží ze zvláštního zacházení podle odstavce 2.

10. Celní orgány neudělí povolení uvedené v odstavci 2 vývozcům, kteří neposkytnou všechny záruky, které tyto orgány považují za nezbytné. Příslušné orgány mohou povolení kdykoli odebrat. Musí tak učinit, pokud schválený vývozce již nesplňuje podmínky nebo neposkytuje tyto záruky.

11. Od schváleného vývozce může být vyžadováno, aby podle stanoveného postupu informoval příslušné orgány o zamýšleném vývozu zboží a umožnil tak těmto orgánům provést kontrolu před jeho odesláním.

12. Celní orgány státu vývozu mohou provést jakékoli kontroly schválených vývozců, které považují za nezbytné. Tito vývozci musí kontroly umožnit.

13. Ustanovení tohoto článku se nedotýká předpisů Společenství, členských států a Maroka týkajících se celních formalit a použití celních dokladů.