CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 81/1951 Sb. Nařízení ministra dopravy, kterým se vyhlašuje Dohoda o přepravě cestujících a cestovních zavazadel po železnicích v přímém mezinárodním styku (MPS) a Dohoda o přepravě zboží po železnicích v přímém mezinárodním styku (MGS) § 2

§ 2

81/1951 Sb. Nařízení ministra dopravy, kterým se vyhlašuje Dohoda o přepravě cestujících a cestovních zavazadel po železnicích v přímém mezinárodním styku (MPS) a Dohoda o přepravě zboží po železnicích v přímém mezinárodním styku (MGS)

§ 2

Tiskopisy nákladního listu se tisknou v jednom z oficiálních jazyků odesílací země, jakož i v ruském a německém jazyku. Nákladní listy se vyplňují v jazyku odesílací země. Odesilatel je povinen připojiti překlad v ruském nebo německém jazyku. Pro německé znění se použije latinského písma. Jednotlivé železniční správy se mohou dohodnouti mezi sebou o tom, kdy není potřebí připojovati překlad v ruském nebo německém jazyku. Koná-li se přeprava po rumunských nebo maďarských železnicích, musí býti připojen překlad v německém jazyku. Je-li nákladní list vyplněn v ruském jazyku, není třeba překladu v jazyku německém. Tiskopisy nákladního listu se tisknou:

a) pro nákladní zboží - na bílém papíru;

b) pro rychlé zboží - na bílém papíru s vytištěným červeným pruhem širokým alespoň 1 cm na lícní a zadní straně nákladního listu u horního a dolního okraje.