Článek 4
Odvolání a pozastavení provozního oprávnění
1. Každá smluvní strana má právo zrušit provozní oprávnění nebo pozastavit výkon práv stanovených v článku 2 této dohody určeným leteckým podnikem druhé smluvní strany nebo uložit pro využívání těchto práv dočasně nebo trvale podmínky, které považuje za nezbytné, jestliže:
a) v případě leteckého podniku určeného Českou republikou
(i) není tento letecký podnik usazen na území České republiky podle smluv Evropské unie nebo nemá platnou provozní licenci od členského státu Evropské unie v souladu s právem Evropské unie,
(ii) skutečná regulatorní kontrola tohoto leteckého podniku není vykonávána nebo udržována členským státem Evropské unie odpovědným za vydání osvědčení leteckého dopravce tomuto leteckému podniku nebo v určení není zřetelně označen příslušný letecký úřad,
(iii) nemá tento letecký podnik hlavní sídlo podnikání na území členského státu Evropské unie, od kterého obdržel platnou provozní licenci,
(iv) není tento letecký podnik vlastněn, přímo nebo prostřednictvím většinového vlastnického podílu, a není skutečně kontrolován členskými státy Evropské unie nebo členskými státy Evropského sdružení volného obchodu nebo státními příslušníky těchto států,
(v) je tento letecký podnik již oprávněn k provozu podle dvoustranné dohody mezi Korejskou republikou a jiným členským státem Evropské unie a Korejská republika může prokázat, že vykonáváním přepravních práv podle této dohody na lince, která zahrnuje místo v tomto jiném členském státě Evropské unie, by docházelo k obcházení omezení přepravních práv uložených takovou jinou dohodou nebo
(vi) má tento určený letecký podnik osvědčení leteckého dopravce vydané členským státem Evropské unie a není uzavřena žádná dvoustranná dohoda o leteckých službách mezi Korejskou republikou s takovým členským státem Evropské unie a tento členský stát Evropské unie neudělil přepravní práva leteckému podniku určenému Korejskou republikou,
b) v případě leteckého podniku určeného Korejskou republikou
(i) není skutečná regulatorní kontrola tohoto leteckého podniku udržována Korejskou republikou nebo
(ii) většinové vlastnictví a skutečná kontrola tohoto leteckého podniku nejsou svěřeny Korejské republice, státním příslušníkům Korejské republiky nebo oběma, nebo tento letecký podnik nemá platnou provozní licenci vydanou Korejskou republikou,
c) určený letecký podnik neprokáže smluvní straně, která poskytuje práva, způsobilost plnit podmínky stanovené zákony a předpisy, které v souladu s ustanoveními Úmluvy tato smluvní strana poskytující práva uplatňuje nebo
d) určený letecký podnik jiným způsobem nepostupuje v souladu s podmínkami stanovenými touto dohodou,
2. Pokud není nutné provést za účelem zrušení, pozastavení nebo uložení podmínek podle odstavce 1 tohoto článku okamžitá opatření k zabránění dalšího porušování zákonů a předpisů smluvní strany, uplatní se taková práva pouze po konzultaci s druhou smluvní stranou. Pokud není leteckými úřady dohodnuto jinak, jsou tyto konzultace mezi leteckými úřady obou smluvních stran zahájeny do šedesáti (60) dnů od data požadavku učiněného kterýmkoli leteckým úřadem.