Čl. I
Vyhláška č. 296/2003 Sb., o zdraví zvířat a jeho ochraně, o přemísťování a přepravě zvířat a o oprávnění a odborné způsobilosti k výkonu některých odborných veterinárních činností, ve znění vyhlášky č. 610/2004 Sb. a vyhlášky č. 330/2005 Sb., se mění takto:
1. Poznámka pod čarou č. 1 zní:
------------------------------------------------------------------
"1) Směrnice Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách ovlivňujících obchodování se skotem a prasaty uvnitř Společenství.
Směrnice Rady 97/12/ES ze dne 17. března 1997, kterou se mění a aktualizuje směrnice 64/432/EHS o veterinárních otázkách ovlivňujících obchodování se skotem a prasaty uvnitř Společenství.
Směrnice Rady 91/68/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních podmínkách obchodu s ovcemi a kozami uvnitř Společenství.
Směrnice Rady 2003/50/ES ze dne 11. června 2003, kterou se mění směrnice 91/68/EHS, pokud jde o zpřísnění kontrolních opatření pro pohyb ovcí a koz.
Směrnice Rady 98/46/ES ze dne 24. června 1998, kterou se mění a aktualizují přílohy A, D (Kapitola I) a F směrnice 64/432/EHS o veterinárních otázkách ovlivňujících obchodování se skotem a prasaty uvnitř Společenství.
Směrnice Rady 78/1026/EHS ze dne 18. prosince 1978 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci veterinárních lékařů obsahující opatření k usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného poskytování služeb.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14. května 2001, kterou se mění směrnice Rady 89/48/EHS a 92/51/EHS o obecném systému pro uznávání odborných kvalifikací a směrnice Rady 77/452/EHS, 77/453/EHS, 78/686/EHS, 78/687/EHS, 78/1026/EHS, 78/1027/EHS, 80/154/EHS, 80/155/EHS, 85/384/EHS, 85/432/EHS, 85/433/EHS a 93/16/EHS o povolání zdravotní sestry odpovědné za všeobecnou péči (ošetřovatele odpovědného za všeobecnou péči), zubního lékaře, veterinárního lékaře, porodní asistentky, architekta, farmaceuta a lékaře.".
2. V § 1 písmeno g) zní:
"g) organizace, obsah a podmínky odborných kurzů pro odchyt toulavých a opuštěných zvířat a zacházení s nimi včetně péče o ně v útulcích pro zvířata, a pro sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu, jakož i organizace a obsah závěrečné zkoušky,".
3. V § 1 se na konci textu písmene i) doplňují slova "a úředního veterinárního asistenta".
4. V § 2 odst. 1 písm. f) se za slovo "nákazami" vkládají slova ", nemocemi přenosnými ze zvířat na člověka".
5. V § 2 odst. 2 se za slovo "např." vkládají slova "ochranné očkování,".
6. V § 3 odst. 1 písm. a) se vkládá nový bod 1, který zní:
"1. umístěním vhodných zařízení, která zabraňují průniku volně žijících zvířat (např. zasíťováním otvorů, umístěním sítí, plašičů),".
Dosavadní body 1 až 5 se označují jako body 2 až 6.
7. V § 3 odst. 1 písm. a) se doplňují body 7 a 8, které znějí:
"7. podáváním vody a krmiva drůbeži a ptákům chovaným v zajetí uvnitř zařízení, hal nebo pod přístřešky,
8. odděleným chovem vodní drůbeže od ostatní drůbeže a ptáků chovaných v zajetí,".
8. V § 4 odst. 1 písm. a) se slova "v posledním měsíci přede dnem jeho předpokládaného přemístění" zrušují.
9. V § 4 odst. 4 se věta první nahrazuje větou "Vztahuje-li se na osvědčované zvíře povinnost označování a evidence podle zvláštního právního předpisu 6), uvede se ve veterinárním osvědčení, popřípadě ve zdravotním potvrzení identifikační číslo zvířete a registrační číslo hospodářství 6) místa původu nebo odeslání a místa určení shodné s ústřední evidencí, popřípadě veterinární schvalovací číslo místa původu nebo odeslání a místa určení.".
10. V § 4 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.
11. V § 5 se odstavce 2 a 3 zrušují.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 2 a 3.
12. V § 5 odst. 3 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmeno c) se zrušuje.
13. V § 9 odst. 2 písm. c) se slova "konfiskátů živočišného původu" nahrazují slovy "vedlejších živočišných produktů".
14. V § 9 odst. 5 písm. c) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu" nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu nebo bydliště".
15. V § 11 odst. 1 písm. b) se doplňuje bod 6, který zní:
"6. vhodně vybavenými prostory pro vyšetřování zvířat,".
16. V § 11 odst. 3 písm. b) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu 8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu 8) nebo bydliště,".
17. V § 11 odst. 4 písm. a) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu 8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu 8) nebo bydliště," a za slovo "dopravce" se vkládají slova "a registrační značku vozidla".
18. V § 11 odst. 4 písm. b) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu 8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu 8) nebo bydliště," a za slovo "dopravce" se vkládají slova "a registrační značku vozidla".
19. V § 12 odst. 1 písm. b) bodu 3 se slova "zařízení pro izolaci zvířat a" zrušují.
20. V § 12 odst. 1 písm. b) se doplňují body 5 až 7, které znějí:
"5. zařízení pro izolaci zvířat dostatečné kapacity, aby v případě výskytu nákazy, nemoci přenosné ze zvířat na člověka nebo jiného onemocnění mohla být všechna zvířata izolována,
6. přiměřený systém pro odvádění odpadních vod a prostor na ukládání hnoje,
7. vhodně vybavené prostory pro vyšetřování zvířat,".
21. V § 12 odst. 2 písm. a) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu 8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu 8) nebo bydliště," a za slova "identifikační číslo" se vkládají slova " , bylo-li přiděleno,".
22. V § 12 odst. 3 písm. a) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu 8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu 8) nebo bydliště," a za slovo "dopravce" se vkládají slova "nebo registrační značku vozidla".
23. V § 12 odst. 3 písm. b) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu 8)," nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu 8) nebo bydliště," a za slovo "dopravce" se vkládají slova "nebo registrační značku vozidla".
24. Za § 12 se vkládá nový § 12a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 8a zní:
"§ 12a
Veterinární požadavky na osoby obchodující s ovcemi nebo kozami
(K § 9b odst. 3 zákona)
(1) Žádost o schválení osoby obchodující s ovcemi nebo kozami, které splňují požadavky stanovené zvláštním právním předpisem 8a), obsahuje
a) údaje o osobě obchodující s ovcemi nebo kozami [jméno, popřípadě jména, příjmení a místo trvalého pobytu nebo pobytu 8), jde-li o fyzickou osobu, nebo obchodní firmu nebo název a sídlo, popřípadě adresu organizační složky na území České republiky, jde-li o právnickou osobu], identifikační číslo, bylo-li přiděleno, a oprávnění, na jehož základě vykonává svou činnost,
b) výčet, popis a umístění stájí, jiných prostorů a zařízení, jakož i prostředků používaných k činnosti a doklad o jejich způsobilosti k této činnosti.
(2) Krajská veterinární správa ověřuje základní znalosti osob zaměstnávaných osobou obchodující s ovcemi nebo kozami o péči o zvířata [§ 9b odst. 1 písm. d) zákona] z dokladů o jejich odbornosti a dosavadní praxi.
------------------------------------------------------------------
8a) Vyhláška č. 382/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se zvířaty a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí, ve znění pozdějších předpisů.".
25. V § 14 odst. 2 se slova "trvalý pobyt nebo pobyt 8)," nahrazují slovy "trvalý pobyt, pobyt 8) nebo bydliště," a za slova "identifikační číslo" se vkládají slova ", bylo-li přiděleno".
26. V § 14 odst. 3 písm. a) se slovo "utracena," nahrazuje slovy "utracena nebo" a slova "nebo nutně poražena k diagnostickým účelům" se zrušují.
27. V § 15 odst. 1 se v úvodní části ustanovení slova "konfiskátů živočišného původu" nahrazují slovy "vedlejších živočišných produktů".
28. V § 15 odst. 1 písm. a) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu 8)" nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu 8) nebo bydliště", za slova "identifikační číslo žadatele" se vkládají slova ", bylo-li přiděleno" a slova "trvalý pobyt nebo pobyt 8)" se nahrazují slovy "trvalý pobyt, pobyt 8) nebo bydliště".
29. V § 15 odst. 1 písm. d) se slova "konfiskáty živočišného původu" nahrazují slovy "vedlejší živočišné produkty".
30. V § 16 odst. 1 se za slovo "měsíců," vkládají slova "nebo odpovídající doklady vydané státem, jehož je občanem, a státy, ve kterých se více než 3 měsíce nepřetržitě zdržoval v posledních 3 letech, které nesmí být starší 6 měsíců,".
31. V § 16 odst. 2 větě první se za slova "zástupcem," vkládají slova "nebo odpovídající doklady vydané státem, jehož je statutární orgán nebo odborný zástupce občanem, a státy, ve kterých se více než 3 měsíce nepřetržitě zdržoval v posledních 3 letech, které nesmí být starší 3 měsíců,".
32. V § 17 odst. 1 písm. a) se slova "trvalého pobytu nebo pobytu 8)" nahrazují slovy "trvalého pobytu, pobytu 8) nebo bydliště".
33. V § 17 odst. 2 písm. b) se za slovo "měsíců" vkládají slova ", nebo odpovídající doklady vydané státem, jehož je občanem, a státy, ve kterých se více než 3 měsíce nepřetržitě zdržoval v posledních 3 letech, které nesmí být starší 6 měsíců,".
34. V § 19 odst. 2 písm. b) se slova "a má nejméně 3 roky praxe v oboru" zrušují.
35. V § 22 se na konci doplňuje věta "To neplatí v případě vedoucích zaměstnanců v 1. stupni řízení 11).".
Poznámka pod čarou č. 11 zní:
------------------------------------------------------------------
"11) § 124 zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce.".
36. V § 27 se slova "příloze č. 3" nahrazují slovy "příloze č. 4".
37. V nadpise nad § 28 se slova "toulavých zvířat a zacházení s nimi" nahrazují slovy "toulavých a opuštěných zvířat a zacházení s nimi včetně péče o ně v útulcích pro zvířata, a pro sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu".
38. V § 28 se odstavec 1 zrušuje a zároveň se zrušuje označení odstavce 2.
39. V § 28 větě první se za slovo "kurz" vkládají slova "pro odchyt toulavých a opuštěných zvířat a zacházení s nimi včetně péče o ně v útulcích pro zvířata".
40. Za § 28 se vkládá nový § 28a, který zní:
"§ 28a
Odborný kurz pro sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu se organizuje v rozsahu 30 hodin teoretické výuky. Účastník odborného kurzu získá základní znalosti používaných metod a pomůcek nezbytných pro sběr a neškodné odstraňování kadáverů zvířat v zájmovém chovu, dále znalosti zdravotních rizik a bezpečnosti práce při sběru a neškodném odstraňování kadáverů zvířat, jakož i právních předpisů, které se vztahují ke sběru a neškodnému odstraňování kadáverů zvířat.".
41. V § 29 odst. 1 větě první se za slovo "kurzu" vkládají slova "podle § 28".
42. V § 29 se za odstavec 2 vkládají nové odstavce 3 a 4, které znějí:
"(3) Na závěr odborného kurzu podle § 28a se jeho účastníci podrobí teoretické zkoušce před zkušební komisí krajské veterinární správy, která je tříčlenná. Předsedu a další členy zkušební komise jmenuje ředitel krajské veterinární správy v dohodě s ústředním ředitelem Státní veterinární správy z odborníků orgánů veterinární správy a Veterinární a farmaceutické univerzity v Brně.
(4) Zkouška podle odstavce 3 probíhá formou písemného zkušebního testu. V případě nesplnění písemného zkušebního testu se uchazeč podrobí ústnímu pohovoru před zkušební komisí.".
Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 5 až 7.
43. V § 29 odst. 5 se za slovo "zkoušky" vkládají slova "podle odstavců 1 a 3".
44. V § 29 odst. 6 se za slovo "zkoušky" vkládají slova "podle odstavců 1 a 3" a na konci odstavce se doplňuje věta "Na základě úspěšně složené zkoušky podle odstavců 1 a 3 získá účastník odborného kurzu osvědčení.".
45. V § 29 odst. 7 se za slovo "kurzu" vkládají slova "podle § 28 nebo § 28a".
46. V § 29 se doplňuje odstavec 8, který zní:
"(8) Účastník odborného kurzu podle § 28 nebo § 28a, který zkoušku nesložil a nepožádal o její opakování nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy mu bylo oznámeno, že tuto zkoušku nesložil, absolvuje před další zkouškou znovu odborný kurz.".
47. § 30 včetně nadpisu zní:
"§ 30
Služební průkaz veterinárního inspektora a úředního veterinárního asistenta
[K § 53 odst. 6 písm. b) zákona]
(1) Vzor služebního průkazu veterinárního inspektora je uveden v příloze č. 2.
(2) Vzor služebního průkazu úředního veterinárního asistenta je uveden v příloze č. 3.".
48. Příloha č. 1 zní:
"Příloha č. 1
Veterinární osvědčení a zdravotní potvrzení k přemístění zvířete
číslo ................
platí do ............. hod .......
I. Potvrzení o zdravotním stavu zvířete/zvířat
Chovatel
Adresa/sídlo ............................
PSČ ............................
Telefonní číslo ............................
IČ ............................
Adresa místa původu nebo odeslání přemísťovaných zvířat
PSČ ............................
Katastrální území ............................
Kraj ............................
Registrační číslo hospodářství CZ ............................
Zvíře/zvířata
druh ............................
počet ............................
identifikační číslo zvířete/pohlaví (M/F)/poznámka
(např. březost, léčba, stáří)
Současny zdravotní stav
Bez klinických příznaků ano - ne
Dg.: ............................
Akutní - chronické, od ............. do ............. dnů .......
II. Nákazová situace v místě původu
Je hlášen výskyt nákazy přenosné na výše uvedené druh .. ano - ne
Druh nákazy ............................
Účel vydání (přemístění)
do jiného hospodářství ............................
volně žijícího zvířete k chovu ............................
ryb k zarybňování ............................
pokusného zvířete ............................
na svod ............................
do ZOO ............................
na jatky ............................
do shromažďovacího střediska ............................
na nutnou porážku ............................
jiný účel ............................
Příjemce
Adresa/sídlo ............................
PSČ ............................
Telefonní číslo ............................
IČ ............................
Místo určení
Jméno/název ............................
Adresa ............................
Registrační číslo CZ .........................
Použité přípravky nebo látky, které mohou nepříznivě ovlivnit živočišné produkty
Název ............................
Datum poslední aplikace ............................
Ochranná lhůta ............................
V ..............................
Dne ............................
čas ............................
registrační číslo lékaře ..............
................................................
razítko a podpis soukromého veterinárního lékaře
Seznam zvířat
pořadové číslo identifikační číslo pohlaví poznámka
zvířete (M/F) (např. březost)
1.
2.
3.
4.
5.
počet příloh ...... registrační číslo lékaře ........
V .................. dne .............. čas .....................
razítko a podpis soukromého veterinárního lékaře ................
III. Nákazová situace v kraji
V ........................ dne .............
razítko KVS/MěVS a podpis úředního lékaře .......................
IV. Prohlášení chovatele
Není mi známo podání látek nebo přípravků, jejichž působením by mohly být ovlivněny živočišné produkty (např. s thyreostatickými, estrogenními, androgenními a gestagenními účinky).
Dne .........................
podpis chovatele ...............
Přeprava
Název nebo obchodní firma dopravce ............................
registrační číslo dopravce CZ .........................
druh přepravy ............................
registrační značka vozidla ............................
datum a hodina odjezdu
dne .............................. čas ........................
podpis [chovatel/dopravce *)] ............................
*) nehodící se škrtněte.".
49. Za přílohu č. 2 se vkládá nová příloha č. 3, která zní:
"Příloha č. 3

Obrázek - Služební průkaz
Dosavadní příloha č. 3 se označuje jako příloha č. 4.