Čl. 25
Dvojí zdanění se vyloučí tímto způsobem:
A. - Ve Francii
a) příjmy jiné než ty, které jsou uvedeny níže pod písmenem b), jsou osvobozeny od francouzských daní vypočtených v článku 2, odstavec 3 - A., jestliže tyto příjmy podléhají zdanění v Československu podle této smlouvy;
b) pokud jde o příjmy uvedené v článcích 10, 13, 17 a 18, které podléhají československé dani podle ustanovení zmíněných článků, Francie přizná osobám majícím domicil ve Francii, které pobírají takové příjmy z československého pramene, dobropis na daň odpovídající dani vybrané v Československu; tento dobropis na daň, který nemůže přesáhnout částku daně, vybranou z příjmů, o které jde, se započte na francouzské daně vyjmenované v článku 2 odstavec 3 - A., do jejichž základu jsou zmíněné příjmy zahrnuty;
c) nehledě na ustanovení odstavců a) a b), může být francouzská daň vypočtena z příjmu, zdanitelného ve Francii v souladu s touto smlouvou sazbou odpovídající částce celkového příjmu zdanitelného podle francouzských právních předpisů.
B. - V Československu
a) příjmy jiné než ty, které jsou uvedeny níže pod písmenem b), jsou osvobozeny od československých daní vypočtených v článku 2 odstavec 3 - B.- jestliže tyto příjmy podléhají zdanění ve Francii podle této smlouvy;
b) pokud jde o příjmy uvedené v článcích 10, 13, 17 a 18, které podléhají francouzské dani podle ustanovení zmíněných článků, Československo přizná osobám majícím domicil v Československu, které pobírají takové příjmy z francouzského pramene, dobropis na daň, odpovídající dani vybrané ve Francii; tento dobropis na daň, který nemůže přesáhnout částku daně, vybranou z příjmů, o které jde, se započte na československé daně vyjmenované v článku 2 odstavec 3 - B., do jejichž základu jsou zmíněné daně zahrnuty;
c) nehledě na ustanovení odstavců a) a b) může být československá daň vypočtena z příjmu zdanitelného v Československu v souladu s touto smlouvou, sazbou odpovídající částce celkového příjmu zdanitelného podle československých právních předpisů.