Článek 8
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem podpisu a bude platit do 31. prosince 1974.
Na důkaz toho, podepsaní, řádně pověření k tomu svými příslušnými vládami, podepsali tuto dohodu.
Vyhotoveno dvojmo v Londýně dne 27. června 1972 v českém a anglickém jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Ing. Andrej Barčák v. r.
Za vládu
Spojeného království Velké Británie a Severního Irska:
Joseph Godber v. r.
Michael Noble v. r.
Londýn, 27. června 1972
Pane ministře,
mám čest potvrdit, že v průběhu jednání, která vedla dnešního dne k podpisu Dlouhodobé obchodní dohody mezi Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska a Československou socialistickou republikou, vláda Spojeného království prohlásila, že bude jejím cílem odstranit do konce roku 1974 množstevní omezení na dovozy z území Československé socialistické republiky, která jsou neslučitelná s článkem XIII Všeobecné dohody o clech a obchodu.
Byl bych Vám vděčen, kdybyste ve svém sdělení o přijetí tohoto dopisu potvrdil, že Vaše vláda souhlasí s tímto prohlášením.
Upřímně Váš
(M. Noble)
Pan A. Barčák
ministr zahraničního obchodu
Československé socialistické
republiky
Londýn, 27. června 1972
Pane ministře,
mám čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne, který zní takto:
"Mám čest potvrdit, že v průběhu jednání, která vedla dnešního dne k podpisu Dlouhodobé obchodní dohody mezi Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska a Československou socialistickou republikou, vláda Spojeného království prohlásila, že bude jejím cílem odstranit do konce roku 1974 množstevní omezení na dovozy z území Československé socialistické republiky, která jsou neslučitelná s článkem XIII Všeobecné dohody o clech a obchodu.
Byl bych Vám vděčen, kdybyste ve svém sdělení o přijetí tohoto dopisu potvrdil, že Vaše vláda souhlasí s tímto prohlášením."
Potvrzuji, že má vláda souhlasí s tímto prohlášením.
Chtěl bych však zdůraznit, že vláda Československé socialistické republiky nesouhlasí s jakoukoliv změnou práv a povinností smluvních stran stanovených ve Všeobecné dohodě o clech a obchodu, zejména v článku XIII.
Upřímně Váš
(Andrej Barčák)
Pan Michael Noble
ministr obchodu
Spojeného království Velké Británie
a Severního Irska
Londýn, 27. června 1972
Pane ministře,
mám čest potvrdit ujednání mezi oběma delegacemi, ke kterému došlo v průběhu jednání o Dlouhodobou obchodní dohodu mezi Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska a Československou socialistickou republikou, jež byla podepsána dnešního dne, že Protokol uzavřený dne 9. prosince 1971 bude platit do 31. prosince 1972.
Byl bych Vám vděčen, kdybyste ve svém sdělení o přijetí tohoto dopisu potvrdil, že Vaše vláda souhlasí s výše uvedeným.
Upřímně Váš
(M. Noble)
Pan A. Barčák
ministr zahraničního obchodu
Československé socialistické
republiky
Londýn, 27. června 1972
Pane ministře,
mám čest potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne, který zní takto:
"Mám čest potvrdit ujednání mezi oběma delegacemi, ke kterému došlo v průběhu jednání o Dlouhodobou obchodní dohodu mezi Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska a Československou socialistickou republikou, jež byla podepsána dnešního dne, že Protokol uzavřený dne 9. prosince 1971 bude platit do 31. prosince 1972.
Byl bych Vám vděčen, kdybyste ve svém sdělení o přijetí tohoto dopisu potvrdil, že Vaše vláda souhlasí s výše uvedeným."
Potvrzuji, že má vláda souhlasí s výše uvedeným.
Upřímně Váš
(Andrej Barčák)
Pan Michael Noble
ministr obchodu
Spojeného království Velké Británie
a Severního Irska
******************************************************************