Čl. 4
1. Letadla používaná určeným leteckým podnikem jedné smluvní strany k provozování dohodnutých služeb, jakož i obvyklé vybavení letadel, zásoby paliv a mazacích olejů, náhradní díly a zásoby na palubě včetně potravin, nápojů, tabákových výrobků a drobného zboží určeného k prodeji cestujícím na palubě letadel, budou osvobozeny od všech celních a jiných poplatků při příletu na území druhé smluvní strany za podmínky, že toto vybavení a zásoby zůstanou na palubě až do doby, kdy budou znovu vyvezeny nebo použity na úseku trati nad územím druhé smluvní strany.
2. Od stejných poplatků, s výjimkou poplatků za poskytnuté služby, budou rovněž osvobozeny:
a) pohonné hmoty a mazací oleje vzaté na palubu letadel na území jedné smluvní strany a určené pro potřebu letadel používaných určeným leteckým podnikem druhé smluvní strany k provozu na stanovených tratích, i když tyto zásoby mají být spotřebovány na úseku trati nad územím smluvní strany, kde byly vzaty na palubu;
b) náhradní díly dovezené na území jedné smluvní strany za účelem údržby nebo opravy letadel používaných určeným leteckým podnikem druhé smluvní strany k provozu na stanovených tratích;
c) zásoby vzaté na palubu letadel na území jedné smluvní strany v rozsahu stanoveném úřady této smluvní strany a určené k použití na palubě letadel druhé smluvní strany při provozu na stanovených tratích.
3. Obvyklé palubní vybavení, zásoby pohonných hmot a mazacích olejů, palubní zásoby, jakož i náhradní díly, které jsou na palubě letadel používaných leteckým podnikem kterékoli smluvní strany mohou být vyloženy na území druhé smluvní strany pouze se souhlasem jejich celních orgánů. V takovém případě budou uloženy pod dohledem těchto orgánů až do doby, kdy budou znovu vyvezeny nebo jinak použity v souladu s celními předpisy.
4. Zařízení, zásoby a materiál zvýhodněné při vstupu na území jedné smluvní strany ve smyslu předchozích odstavců nebudu moci být zcizeny bez souhlasu celních orgánů této smluvní strany.