A. Všeobecná ustanovení
1. Před uzavřením pracovní smlouvy s novým německým učitelem se zasílají podklady vedoucímu dvojjazyčné sekce na příslušné škole, jenž po posouzení odborné a pedagogické způsobilosti navrhne řediteli školy přijetí do zaměstnání. Předpokladem pro uzavření pracovní smlouvy s učiteli, kteří jsou ve služebním poměru ve Spolkové republice Německo, je uvolnění dotyčného učitele jeho německým zaměstnavatelem.
2. V případě závažných odborných výhrad vyzve vedoucí dvojjazyčné sekce po odsouhlasení ředitelem školy dotyčného učitele k nápravě zjištěných nedostatků, k nimž byly výhrady. Pokud vážné výhrady, na nichž se shodli vedoucí dvojjazyčné sekce s ředitelem školy, trvají, může německá strana předčasně odvolat uvolnění učitele ze služebního poměru té které země Spolkové republiky Německo. Předčasné ukončení uvolnění vedoucího dvojjazyčné sekce je možné pouze ve shodě mezi Ministerstvem zahraničních věcí Spolkové republiky Německo a Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky. Po dohodě s Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky musí Ministerstvo zahraničních věcí Spolkové republiky Německo nejprve vedoucího dvojjazyčné sekce vyzvat, aby chování, jež je mu vytýkáno, změnil.
3. Při předčasném odchodu učitele bude Spolkový úřad pro správu-Ústředna pro školství v zahraničí usilovat v rámci možností o zprostředkování nového učitele.
4. Němečtí učitelé mohou být při vyučování navštěvováni zástupci odpovědných českých školských orgánů, vedoucím dvojjazyčné sekce, zástupci Spolkového úřadu pro správu-Ústředny pro školství v zahraničí a pověřencem Konference ministrů školství.
5. V případě služebních záležitostí jsou jak vedoucí dvojjazyčné sekce, tak němečtí učitelé povinni dodržovat příslušný úřední postup.