F. Příloha I
1. V seznamu u látky DDT se podmínky (uvedené pod číslem 1 a 2) o vyloučení z výroby vypouštějí a nahrazují se slovem "žádné" a slova "kromě výjimek v případech identifikovaných v příloze II" v podmínkách použití se vypouštějí.
2. V seznamu u látky heptachlor se vypouštějí podmínky použití a nahrazují se slovem "žádné".
3. V seznamu u látky hexachlorbenzen se vypouštějí podmínky výroby a použití a v obou případech se nahrazují slovem "žádné".
4. Do seznamu se doplňují následující látky tak, že se v odpovídajícím abecedním pořadí vloží tyto řádky.
+--------------------------+---------+--------------------------------------------------------------------+
| hexachlorbutadien CAS: | výroby | žádné |
| 87-68-3 | | |
+--------------------------+---------+--------------------------------------------------------------------+
| | použití | žádné |
+--------------------------+---------+--------------------------------------------------------------------+
| hexachlorcyklohexany | výroby | žádné |
| (HCH) (CAS: 608-731), | | |
| včetně lindanu | | |
| (CAS: 58-89-9 | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| +---------+--------------------------------------------------------------------+
| | použití | Žádné, kromě gama isomeru HCH (lindan), který se |
| | | používá jako místní insekticid k ochraně zdraví lidí, za |
| | | předpokladu, že tato použití budou znovu vyhodnocena |
| | | v rámci tohoto protokolu v roce 2012 nebo do jednoho roku |
| | | podle toho, které datum nastane později. |
+--------------------------+---------+--------------------------------------------------------------------+
| Hexabromdifenylether a) | výroby | žádné |
| heptabromdifenylether a) | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| +---------+--------------------------------------------------------------------+
| | použití | 1. Strany mohou povolit recyklování předmětů, které |
| | | obsahují nebo mohou obsahovat kteroukoli z těchto látek, |
| | | a používání a konečné zneškodnění výrobků vyrobených |
| | | z recyklovaných materiálů, které obsahují nebo mohou |
| | | obsahovat kteroukoli z těchto látek, za předpokladu, že toto |
| | | recyklování a konečné zneškodnění probíhá způsobem |
| | | šetrným k životnímu prostředí a nevede k regeneraci |
| | | kterékoli z těchto látek za účelem jejího opětovného použití. |
| | | |
| | | 2. Počínaje rokem 2013 a poté následně každé čtyři roky |
| | | až do doby odstranění této podmínky nebo jiného skončení |
| | | její platnosti bude výkonný orgán vyhodnocovat pokrok |
| | | stran při dosahování konečného cíle, jímž je vyloučení |
| | | těchto látek obsažených v předmětech, a zkoumat, zda i |
| | | nadále trvá potřeba této podmínky, jejíž platnost v každém |
| | | případě skončí nejpozději v roce 2030. |
+--------------------------+---------+--------------------------------------------------------------------+
| Tetrabromdifenylether b) | výroby | žádné |
| pentabromdifenylether b) +---------+--------------------------------------------------------------------+
| | použití | 1. Strany mohou povolit recyklování předmětů, které |
| | | obsahují nebo mohou obsahovat kteroukoli z těchto látek, |
| | | a používání a konečné zneškodnění výrobků vyrobených |
| | | z recyklovaných materiálů, které obsahují nebo mohou |
| | | obsahovat kteroukoli z těchto látek, za předpokladu, že |
| | | toto recyklování a konečné zneškodnění probíhá způsobem šetrným |
| | | k životnímu prostředí a nevede k regeneraci kterékoli |
| | | z těchto látek za účelem jejího opětovného použití. |
| | | |
| | | 2. Počínaje rokem 2013 a poté následně každé čtyři roky |
| | | až do doby odstranění této podmínky nebo jiného skončení |
| | | její platnosti bude výkonný orgán vyhodnocovat pokrok stran |
| | | při dosahování konečného cíle, jímž je vyloučení těchto |
| | | látek obsažených v předmětech, a zkoumat, zda i nadále trvá |
| | | potřeba této podmínky, jejíž platnost v každém případě skončí |
| | | nejpozději v roce 2030. |
+--------------------------+---------+--------------------------------------------------------------------+
+--------------------------+---------+--------------------------------------------------------------------+
| pentachlorbenzen | výroby | žádné |
| CAS: 608-93-5 +---------+--------------------------------------------------------------------+
| | použití | žádné |
+--------------------------+---------+--------------------------------------------------------------------+
+--------------------------+----------+-------------------------------------------------------------------+
| Perfluorooktansulfonát | výroby | Žádné, kromě produkce pro použití a) - c) níže a a) - e) |
| (PFOS) c) | | v příloze II |
| +----------+-------------------------------------------------------------------+
| | použití | Žádné, kromě následujícího použití a použití a) - e) |
| | | v příloze II: |
| | | |
| | | a) elektrolytické chromování, anodická oxidace chromu a reverzní |
| | | leptání do roku 2014; |
| | | b) bezproudové potahování povlakem |
| | | nikl - polytetrafluorethylen do roku 2014; |
| | | c) leptání plastových podkladů před jejich pokovením |
| | | do roku 2014; |
| | | d) hasicí pěny, avšak pouze v případě, že byly vyrobeny nebo |
| | | byly používány k datu 18. prosince 2009. |
| | | |
| | | Pokud jde o hasicí pěny: |
| | | |
| | | i) strany by měly usilovat o to, aby byly do roku 2014 |
| | | vyloučeny hasicí pěny obsahující PFOS, které byly |
| | | vyrobeny nebo byly používány k datu 18. prosince 2009, |
| | | a o svém pokroku by měly v roce 2014 podat zprávu výkonnému |
| | | orgánu; |
| | | |
| | | ii) na základě zpráv vypracovaných stranami a odstavce i) |
| | | výkonný orgán v roce 2015 posoudí, zda by se na používání |
| | | hasicích pěn obsahujících PFOS, které byly vyrobeny |
| | | nebo byly používány k datu 18. prosince 2009, měla vztahovat |
| | | další omezení. |
+--------------------------+----------+-------------------------------------------------------------------+
5. Ze seznamu se vypouští látka PCB a nahrazuje se následujícím řádkem:
+---------------------------+---------+--------------------------------------------------------------------+
| Polychlorované bifenyly | výroby | žádné |
+---------------------------+---------+--------------------------------------------------------------------+
+--------------------------+----------+-------------------------------------------------------------------+
| (PCB) d) | použití | Žádné. Pokud jde o PCB používané k datu uplatnění, strany: |
| | | |
| | | 1. učiní rozhodná opatření směrující k: |
| | | a) vyloučení použití identifikovatelných PCB v zařízeních |
| | | (například v transformátorech, kondenzátorech a v dalších |
| | | nádržích obsahujících zbylé kapalné zásoby) obsahujících |
| | | více než 5 dm3 objemu látek obsahujících PCB v |
| | | koncentracích rovných 0,05 % PCB a vyšších, a to co možná |
| | | nejdříve, nejpozději však do 31. prosince 2010, |
| | | a pro země s přechodnou ekonomikou do 31. prosince 2015; |
| | | b) likvidaci či dekontaminaci způsobem šetrným k životnímu |
| | | prostředí: |
| | | - všech kapalných PCB uvedených v písmeni a) a stejně tak |
| | | dalších látek s obsahem PCB více než 0,005 % v jiných |
| | | zařízeních, co možná nejdříve, nejpozději však |
| | | do 31. prosince 2015, a pro země s přechodnou ekonomikou |
| | | do 31. prosince 2020; |
| | | - všech kapalných PCB uvedených v odst. 2 písm. a) |
| | | nejpozději do 31. prosince 2029; |
| | | c) dekontaminaci nebo zneškodnění zařízení uvedeného v odst. 1 |
| | | písm. a) a v odst. 2 písm. a) způsobem šetrným k životnímu |
| | | prostředí; |
| | | |
| | | 2. budou usilovat o: |
| | | a) určení a odstranění z užívání těch zařízení (například |
| | | transformátorů, kondenzátorů a dalších nádrží obsahujících |
| | | zbylé kapalné zásoby), která obsahují více než 0,005 % PCB |
| | | a mají objem větší než 0,05 dm3, a to co možná nejdříve, |
| | | nejpozději však do 31. prosince 2025; |
| | | b) označení dalších výrobků obsahujících více než 0,005 % PCB |
| | | (například pouzdra kabelů, těsnicí materiály a natřené |
| | | předměty) a o nakládání s nimi shodně s čl. 3 odst. 3; |
| | | |
| | | 3. zajistí, aby se zařízení popsané v odst. 1 písm. a) |
| | | a v odst. 2 písm. a) nevyváželo nebo nedováželo, s výjimkou |
| | | účelů nakládání s odpady, které je šetrné k životnímu |
| | | prostředí; |
| | | |
| | | 4. podpoří tato opatření ke snížení nebezpečí a rizik |
| | | s cílem kontrolovat používání PCB: |
| | | a) používání PCB pouze v neporušených a nepropustných |
| | | zařízeních a pouze v místech, kde může být minimalizován |
| | | a rychle zneškodněn únik do životního prostředí; |
| | | b) nepoužívání PCB v zařízeních v místech spojených |
| | | s výrobou nebo zpracováním potravin; |
| | | při použití PCB v obydlených oblastech, včetně škol a |
| | | nemocnic, učiní všechna přiměřená opatření |
| | | k předcházení poruchám v dodávkách proudu,které by |
| | | mohly způsobit požár, a zajistí pravidelnou prohlídku |
| | | těsnosti zařízení. |
+--------------------------+----------+-------------------------------------------------------------------+
6. Poznámka pod čarou a/ na konci přílohy I se vypouští.
7. Na konci přílohy I se doplňují nové poznámky pod čarou, které znějí:
"a) "Hexabromdifenyletherem a heptabromdifenyletherem" se rozumí 2,2',4,4',5,5’- hexabromdifenylether (BDE-153, č. CAS: 68631-49-2), 2,2',4,4', 5,6'- hexabromdifenylether (BDE-154, č. CAS: 207122-15-4), 2,2',3,3’,4,5',6 heptabromdifenylether (BDE-175, č. CAS: 446255-22-7), 2,2',3,4,4',5',6- heptabromdifenylether (BDE-183, Č. CAS: 207122-16-5) a ostatní hexa- a heptabromdifenylethery přítomné v komerčním oktabromdifenyletheru.“
"b) "Tetrabromdifenyletherem a pentabromdifenyletherem" se rozumí 2,2',4,4’- tetrabromdifenylether (BDE-47, č. CAS: 40088-47-9) a 2,2',4,4',5- pentabromdifenylether (BDE-99, č. CAS: 32534-81-9) a ostatní tetra- a pentabromdifenylethery přítomné v komerčním pentabromdifenyletheru.“
"c) "Perfluorooktansulfonátem (PFOS) se rozumějí látky s molekulárním vzorcem
C F SO X,
8 17 2
kde X = OH, kovová sůl, halogenid, amid a jiné deriváty včetně polymerů.“
"d) "Polychlorovanými bifenyly" se rozumějí aromatické sloučeniny tvořené tak, že v molekule bifenylu (dvě benzenová jádra vzájemně spojená, jednoduchou vazbou uhlíkuhlík) mohou být atomy vodíku nahrazeny až deseti atomy chloru.“