CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 69/1996 Sb. Sdělení o Dohodě mezi vládou ČR a vládou Spojených arabských emirátů o podpoře a ochraně investic Článek 2 - Podpora a ochrana investic

Článek 2 - Podpora a ochrana investic

69/1996 Sb. Sdělení o Dohodě mezi vládou ČR a vládou Spojených arabských emirátů o podpoře a ochraně investic

Článek 2

Podpora a ochrana investic

(1) Každý Smluvní stát bude podporovat a vytvářet příznivé podmínky pro investory druhého Smluvního státu, aby investovali na jeho území, a při uplatňování pravomocí daných jeho právním řádem a úředními zvyklostmi bude připouštět takové investice a jejich přidružené činnosti.

(2) Investice se budou po celou dobu těšit plné ochraně a bezpečnosti v míře odpovídající mezinárodnímu právu.

(3) Každý Smluvní stát bude po celou dobu zajišťovat spravedlivé a rovnoprávné zacházení s investicemi investorů druhého Smluvního státu. Každý Smluvní stát zajistí, aby vedení, udržování, užívání, využívání a nabývání nebo nakládání s investicí nebo právy spojenými s investicí nebo s jejich s jejich přidruženými činnostmi investorů druhého Smluvního státu na jeho území nebylo v žádném případě dotčeno nebo narušeno svévolnými, neodůvodněnými nebo diskriminačními opatřeními.

(4) (i) Každý Smluvní stát bude usilovat v souladu se svým právním řádem o nezbytná opatření k poskytování vhodných příležitostí, podnětů a jiných forem povzbuzování investic uskutečňovaných investory druhého Smluvního státu.

(ii) Investoři každého Smluvního státu budou oprávnění požádat příslušné orgány hostitelského státu o vhodné příležitosti, podněty a jiné formy povzbuzování a hostitelský stát jim poskytne veškerou pomoc, souhlas, schválení, licence a oprávnění v takové míře a za takových podmínek a okolností, jaké budou toho času určeny právním řádem hostitelského státu.

(5) Ve vztahu k daňové politice bude každý Smluvní stát usilovat o poskytování spravedlivého a rovnoprávného zacházení s investicemi investorů druhého Smluvního státu.

(6) Smluvní státy budou spolu konzultovat investiční možnosti v různých sektorech ekonomiky na území druhého z nich s cílem určit, kde by investice z jednoho Smluvního státu na území druhého byly v zájmu obou Smluvních států nejvýhodnější.

(7) Aby bylo dosaženo cíle této dohody, Smluvní státy budou podporovat a usnadňovat vytváření a zakládání vhodných podniků se zahraniční majetkovou účastí mezi investory Smluvních států k zakládání, rozvíjení a uskutečňování investičních projektů v různých hospodářských odvětvích v souladu s právním řádem hostitelského státu.

(8) Investorům každého smluvního státu bude dovoleno zaměstnávat vrcholné řídicí pracovníky podle vlastního výběru bez ohledu na jejich státní příslušnost v rozsahu povoleném zákony hostitelského státu. Smluvní stát poskytne všechny dostupné výhody, včetně vydávání víz a povolení k pobytu těmto řídicím pracovníkům a jejich rodinám v souladu s právním řádem a úředními zvyklostmi druhého Smluvního státu.

(9) Smluvní státy nebudou jako podmínku pro založení, rozšíření nebo udržování investice stanovovat požadavky, které vyžadují nebo nařizují export vyrobeného zboží nebo které určují, že zboží nebo služby musí být nakupovány v místě, nebo které ukládají jakékoli jiné podobné požadavky.

(10) Každý Smluvní stát se zavazuje poskytovat účinná opatření k uplatňování nároků a prosazování práv ve vztahu k investiční dohodě, investičním oprávněním a majetku. Žádný Smluvní stát nebude omezovat právo investorů druhého Smluvního státu obrátit se na jeho soudy, správní soudy a úřady a všechny ostatní orgány mající rozhodovací pravomoc.

(11) Každý Smluvní stát zveřejní veškeré právní předpisy, úřední zvyklosti a procedury, které se týkají investic nebo je ovlivňují.