CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 68/2004 Sb.m.s. Sdělení o Dohodě mezi vládou ČSFR a vládou Spojených států mexických o letecké dopravě Článek 8 - Celní poplatky

Článek 8 - Celní poplatky

68/2004 Sb.m.s. Sdělení o Dohodě mezi vládou ČSFR a vládou Spojených států mexických o letecké dopravě

Článek 8

Celní poplatky

1. Letadla používaná k provozu mezinárodních leteckých služeb určených leteckým podnikem kterékoli ze smluvních stran, jakož i jejich obvyklé palubní vybavení, pohonné hmoty a oleje, náhradní díly i zásoby letadla (včetně potravin, nápojů a tabáku) přepravované na palubě takového letadla, budou osvobozeny ode všech celních poplatků, daní a federálních, státních nebo městských dávek při vstupu na území druhé smluvní strany za předpokladu, že takové vybavení a zásoby zůstanou na palubě letadla až do té doby, kdy budou znovu vyvezeny, i když tyto předměty budou použity či spotřebovány těmito letadly při letech uvnitř příslušného území.

2. Od stejných celních poplatků, daní a dávek budou také na základě reciprocity, s výjimkou poplatků odpovídajících provedeným službám, osvobozeny:

a) mazací oleje, technický spotřební materiál, náhradní díly, nářadí a speciální vybavení pro údržbářské práce, jakož i zásoby (včetně potravin, nápojů a tabáku), dokumentace podniku, jako jsou prospekty, letenky, letové řády a jiné tiskoviny, které potřebuje letecký podnik pro své služby; jakož i propagační materiál, který považuje za nezbytný a sloužící výhradně pro rozvoj její činnosti, vydaný leteckým podnikem nebo pro letecký podnik jedné smluvní strany pro území druhé smluvní strany;

b) pohonné hmoty, mazací oleje, jiný technický spotřební materiál, náhradní díly, běžné vybavení a zásoby (včetně potravin, nápojů a tabáku), které budou dodány na palubu letadel jedné smluvní strany na území druhé smluvní strany a použity při mezinárodních službách.

3. Obvyklé palubní vybavení letadel, jakož i ostatní materiál a zásoby, které zůstávají na palubě letadel kterékoliv ze smluvních stran, mohou být vyloženy na území druhé smluvní strany pouze s předchozím souhlasem celnice této druhé smluvní strany. V těchto případech může být požadováno, aby byly uloženy pod dohledem celnice až do doby, kdy budou znovu vyvezeny nebo s nimi bude jinak naloženo v souladu se zákonnými předpisy jich se týkajícími.