CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 68/2004 Sb.m.s. Sdělení o Dohodě mezi vládou ČSFR a vládou Spojených států mexických o letecké dopravě Článek 11 - Ochrana civilního letectví

Článek 11 - Ochrana civilního letectví

68/2004 Sb.m.s. Sdělení o Dohodě mezi vládou ČSFR a vládou Spojených států mexických o letecké dopravě

Článek 11

Ochrana civilního letectví

1. V souladu s právy a povinnostmi, které stanoví mezinárodní právo, smluvní strany se zavazují chránit bezpečnost civilního letectví proti nezákonnému vměšování. Aniž by omezovaly obecnou platnost svých práv a povinností podle mezinárodního práva, obě smluvní strany budou zejména postupovat společně v souladu s ustanoveními Úmluvy o trestných a některých jiných činech spáchaných na palubě letadla podepsané v Tokiu dne 14. září 1963, Úmluvy o potlačení protiprávního zmocnění se letadel podepsané v Haagu 16. prosince 1970 a Úmluvy o potlačení protiprávních činů ohrožujících bezpečnost civilního letectví podepsané v Montrealu 23. září 1971, nebo jakékoli jiné mnohostranné úmluvy nebo změn stávajících úmluv, pokud budou přijaty oběma smluvními stranami

2. Smluvní strany si na požádání vzájemně poskytnou veškerou potřebnou pomoc k zabránění činům nezákonného zmocnění se civilních letadel a jiným nezákonným činům proti bezpečnosti takových letadel, jejich cestujících a posádek, letišť a leteckých navigačních zařízení, jakož i všem jiným hrozbám vůči bezpečnosti civilního letectví.

3. Smluvní strany budou ve vzájemných vztazích postupovat v souladu s ustanoveními o ochraně civilního letectví stanovenými Mezinárodní organizací pro civilní letectví a označovanými jako přílohy k Úmluvě o mezinárodním civilním letectví v rozsahu, v němž jsou tato ustanovení pro smluvní strany platná, budou vyžadovat, aby provozovatelé letadel registrovaných na jejich území nebo provozovatelé letadel mající hlavní sídlo obchodní činnosti nebo stalé sídlo na jejich uzemí a provozovatelé letišť na jejich území jednali v souladu s těmito ustanoveními o ochraně civilního letectví.

4. Smluvní strany vzájemně souhlasí s tím, že může být požadováno, aby tito provozovatelé letadel dodržovali ustanovení o ochraně civilního letectví zmíněná výše v odstavci 3 a vyžadovaná druhou smluvní stranou pro vstup, výstup a pobyt na jejím území. Každá smluvní strana zajistí na svém uzemí přijetí odpovídajících opatření k ochraně letadel a ke kontrole cestujících, posádek, příručních zavazadel, zapsaných zavazadel, zboží a palubních zásob před a v průběhu nastupování nebo nakládání. Každá smluvní strana bude s porozuměním posuzovat jakýkoli požadavek druhé smluvní strany na přiměřená zvláštní bezpečnostní opatření, aby se čelilo určité hrozbě.

5. V případě spáchání činu nebo hrozby spáchání nezákonného zmocnění se civilního letadla nebo jiného nezákonného činu proti bezpečnosti takového letadla, cestujících a posádky, letišť nebo navigačních zařízení si smluvní strany vzájemně pomohou usnadňováním předávaní zpráv a jinými příslušnými opatřeními směřujícími k urychlenému a bezpečnému ukončení takových činů nebo hrozeb.

6. Má-li smluvní strana oprávněné důvody domnívat se, že druhá strana se odchýlila od ustanovení tohoto článku o ochraně civilního letectví, letecký úřad této smluvní strany může požádat letecký úřad druhé smluvní strany o neodkladné uskutečnění konzultací.