Část 4
Směnitelnost cizích sald
a) Každý člen bude kupovati salda své měny, držené jiným členem, jestliže tento, žádaje o koupi, doloží:
(I) že salda, která mají být koupena, byla nedávno nabyta, a to běžnými transakcemi, nebo
(II) že jejich směny jest zapotřebí k platbám za běžné transakce.
Kupující člen bude míti na vybranou zaplatiti buď ve měně člena, žádajícího o koupi, nebo ve zlatě.
b) Povinnost uvedená nahoře pod a) neplatí,
(I) když směnitelnost sald byla omezena podle části 2 tohoto článku anebo článku VI, části 3, anebo
(II) když se salda nahromadila transakcemi, provedenými před tím, než člen odstranil omezení udržovaná nebo ukládaná podle článku XIV, části 2;
(III) když sald bylo nabyto způsobem, jenž se příčí devisovým nařízením člena, který jest žádán, aby je koupil anebo
(IV) když měna nabízejícího člena byla prohlášena za vzácnou podle článku VII, části 3 a), nebo
(V) když člen, jenž byl žádán, aby provedl koupi, není z jakéhokoliv důvodu oprávněn kupovati od Fondu za svoji vlastní měnu měny jiných členů.