Článek 6
1. Tato Dohoda vstoupí v platnost datem doručení pozdější diplomatické nóty potvrzující, že byly splněny všechny vnitrostátní právní požadavky příslušné Strany pro vstup této Dohody v platnost.
2. Tato Dohoda se sjednává na dobu neurčitou, pokud jedna ze Stran neoznámí písemně druhé Straně ukončení platnosti, přičemž ukončení platnosti bude účinné šest (6) měsíců po doručení oznámení o jejím ukončení.
3. Tato Dohoda může být písemně pozměněna nebo doplněna vzájemnou dohodou Stran.
Na důkaz tohoto, níže podepsaní, jsouce náležitě zmocněni svými vládami za účelem podepsání Dohody, připojili své podpisy.
Dáno v Praze dne 21. dubna 2009 ve dvou původních vyhotoveních, každé v českém, korejském a anglickém jazyce, přičemž všechna znění jsou autentická. V případě rozdílného výkladu je rozhodující anglické znění.
Za vládu
České republiky
Ing. Martin Říman v. r.
ministr průmyslu a obchodu
Za vládu
Korejské republiky
Kwon Čong-rak v. r.
náměstek ministra zahraničních věcí
a obchodu
******************************************************************