CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 622/1992 Sb. Sdělení Federálního ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dodatkového protokolu k Evropské úmluvě o rovnocennosti dokladů o vzdělání umožňujících přístup na vysoké školy (č. 49) Článek 7

Článek 7

622/1992 Sb. Sdělení Federálního ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dodatkového protokolu k Evropské úmluvě o rovnocennosti dokladů o vzdělání umožňujících přístup na vysoké školy (č. 49)

Článek 7

Generální tajemník Rady Evropy informuje členské státy Rady a každý stát, který přistoupil k tomuto protokolu:

a) o každém podpisu bez výhrady ratifikace nebo přijetí;

b) o každém podpisu s výhradou ratifikace nebo přijetí;

c) o uložení každé ratifikační listiny, listiny o přijetí nebo o přístupu;

d) o každém datu, kdy tento protokol vstoupil v platnost podle jeho článku 5;

e) o každém oznámení, jež bylo obdrženo podle ustanovení článků 2 a 6.

Na důkaz čeho níže podepsaní, náležitě zmocnění za tímto účelem, podepsali tento protokol.

Dáno ve Štrasburku dne 3. června 1964, v jazyce francouzském a anglickém, přičemž obě znění mají stejnou platnost, v jednom vyhotovení, které bude uloženo v Radě Evropy. Generální tajemník Rady Evropy zašle jeho ověřenou kopii každému státu, který protokol podepsal nebo k němu přistoupil.

Prohlášení týkající se výkladu

Při podpisu Dodatkového protokolu k Evropské úmluvě o rovnocennosti dokladů o vzdělání umožňujících přístup na vysoké školy učinil Výbor ministrů toto prohlášení týkající se výkladu:

"Protokol zahrnuje rovněž evropské školy v případě, že doklady o vzdělání jimi vydávané splňují podmínky stanovené v bodě 1 článku 1 tohoto protokolu."

******************************************************************