CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 62/2005 Sb.m.s. Sdělení o Dohodě o letecké dopravě mezi vládou ČR a vládou Státu Kuvajt Článek 6 - Ochrana civilního letectví

Článek 6 - Ochrana civilního letectví

62/2005 Sb.m.s. Sdělení o Dohodě o letecké dopravě mezi vládou ČR a vládou Státu Kuvajt

Článek 6

Ochrana civilního letectví

(1) Smluvní strany si navzájem znovu potvrzují, v souladu se svými právy a povinnostmi podle mezinárodního práva, že jejich závazek chránit bezpečnost civilního letectví před nezákonnými činy tvoří nedílnou součást této dohody. Bez omezení svých všeobecných práv a povinností podle mezinárodního práva jednají smluvní strany zejména v souladu s ustanoveními Úmluvy o trestných a některých jiných činech spáchaných na palubě letadla, podepsané v Tokiu 14. září 1963, Úmluvy o potlačení protiprávního zmocnění se letadel, podepsané v Haagu 16. prosince 1970, Úmluvy o potlačování protiprávních činů ohrožujících bezpečnost civilního letectví, podepsané v Montrealu 23. září 1971, jejího Protokolu o boji s protiprávními činy násilí na letištních sloužících mezinárodnímu civilnímu letectví, podepsaného v Montrealu 24. února 1988, a jakékoli úmluvy o ochraně letectví, ke které přistoupí obě smluvní strany.

(2) Smluvní strany si na požádání vzájemně poskytnou veškerou nutnou pomoc k zabránění činům nezákonného zmocnění se civilních letadel a jiných nezákonných činů proti bezpečnosti těchto letadel, jejich cestujících a posádek, letišť a leteckých navigačních zařízení a jakémukoli jinému ohrožení bezpečnosti civilního letectví.

(3) Smluvní strany jednají ve svých vzájemných vztazích v souladu s ustanoveními o ochraně civilního letectví stanovenými Mezinárodní organizací pro civilní letectví a označovanými jako Přílohy k Úmluvě v rozsahu, ve kterém jsou tato bezpečnostní opatření platná vůči státům smluvních stran; smluvní strany vyžadují, aby provozovatelé letadel zapsaných v jejich leteckých rejstřících nebo provozovatelé letadel, kteří mají hlavní sídlo podnikání nebo stálé sídlo na územích jejich států, nebo v případě České republiky provozovatelé letadel zřízení na jejím území podle smluv EU a mající platné provozní licence v souladu s právem Evropské unie, a provozovatelé letišť na územích jejich států jednali v souladu s takovými ustanoveními o ochraně letectví.

(4) Každá smluvní strana souhlasí, že je požadováno, aby tito provozovatelé letadel dodržovali ustanovení o ochraně civilního letectví, zmíněná v odstavci výše, vyžadovaná druhou smluvní stranou pro vstup, výstup a pobyt na území státu této druhé smluvní strany. Pro vstup, výstup a pobyt na území Státu Kuvajt je požadováno, aby provozovatelé letadel dodržovali ustanovení o ochraně civilního letectví v souladu se zákony a předpisy platnými v tomto státě. Pro vstup, výstup a pobyt na území České republiky je požadováno, aby provozovatelé letadel dodržovali ustanovení o ochraně civilního letectví v souladu se zákony a předpisy platnými v tomto státě včetně práva Evropské unie. Každá smluvní strana zajistí, že se na území jejího státu účinně uplatňují odpovídající opatření k ochraně letadel a kontrole cestujících, posádek, příručních zavazadel, zapsaných zavazadel, zboží a palubních zásob před a v průběhu nastupování nebo nakládání. Každá smluvní strana také s porozuměním posoudí jakýkoli požadavek druhé smluvní strany na přiměřená mimořádná bezpečnostní opatření za účelem čelit určité hrozbě.

(5) Dojde-li ke spáchání činu nebo hrozbě spáchání činu nezákonného zmocnění se civilního letadla nebo jiného nezákonného činu proti bezpečnosti takového letadla, jeho cestujících a posádky, letiště nebo navigačního zařízení, smluvní strany si vzájemně pomohou usnadněným předáváním zpráv a jinými příslušnými opatřeními, směřujícími k co nejrychlejšímu ukončení takového činu nebo hrozby za současného co nejmenšího ohrožení lidských životů.

(6) Jestliže má smluvní strana opodstatněné důvody domnívat se, že se druhá smluvní strana odchýlila od ustanovení tohoto článku, může první smluvní strana požádat o neodkladné konzultace s druhou smluvní stranou. Tyto konzultace budou zaměřeny na dosažení dohody o vhodných opatřeních, která by vyloučila bezprostřední důvody obav, a na uskutečnění nezbytných akcí pro dosažení příslušné úrovně ochrany civilního letectví odpovídající standardům ICAO.

(7) Každá smluvní strana přijme taková opatření, která uzná za vhodná, aby zajistila, že letadlo, které je předmětem spáchání činu nezákonného zmocnění se nebo jiného nezákonného zásahu, a které přistálo na území jejího státu, je zadrženo na zemi, není-li jeho odlet vyvolán prvořadou povinností ochrany lidských životů. Je-li to možné, přijímají se taková opatření na základě vzájemné konzultace.