Článek 1
(Definice)
Pro účely této dohody, pokud z textu nevyplývá jinak:
(a) výraz "Úmluva" znamená Úmluvu o mezinárodním civilním letectví, otevřenou k podpisu v Chicagu dne 7. prosince 1944 a zahrnuje jakékoli Přílohy, přijaté podle článku 90 této Úmluvy a jakoukoli změnu Příloh nebo Úmluvy podle článků 90 a 94 této Úmluvy, které byly přijaty oběma smluvními stranami;
(b) výraz "letecké úřady" znamená, v případě České republiky Ministerstvo dopravy a v případe Státu Kuvajt Generální ředitelství civilního letectví, nebo v obou případech jakoukoli jinou osobu nebo orgán pověřený provádět funkce, které v současnosti vykonávají zmíněné úřady;
(c) výraz "určený letecký podnik" znamená letecký podnik nebo letecké podniky, které jedna smluvní strana písemně určila druhé smluvní straně v souladu s článkem 3 této dohody jako letecké podniky oprávněné provozovat dohodnuté letecké služby na linkách stanovených v souladu s článkem 2 této dohody,
(d) výrazy "území", "letecká služba", "mezinárodní letecká služba" a "přistání pro potřeby nikoli obchodní" mají význam příslušně jim určený v článcích 2 a 96 Úmluvy;
(e) výrazy "dohodnuté služby" a "stanovené linky" znamenají mezinárodní letecké služby stanovené podle článku 2 této dohody a linku stanovenou v příslušné části Seznamu linek k této dohodě pro dopravu cestujících, zavazadel a nákladu, včetně poštovních zásilek, odděleně nebo v kombinaci;
(f) výraz "kapacita" znamená:
i) ve vztahu k letadlu užitečné zatížení tohoto letadla použitelné na lince nebo na úseku linky,
ii) ve vztahu k určené letecké službě, kapacitu letadla používaného na tuto službu, násobenou počtem frekvencí provozovaných takovýmto letadlem na lince, nebo na úseku linky za dané období;
(g) výraz "počítačový reservační systém" (CRS) znamená počítačový systém, který poskytuje informace o letových řádech, použitelné sedadlové kapacitě, jízdném a souvisejících službách, jehož prostřednictvím mohou být prováděny reservace a/nebo mohou být vydávány a prodávány letenky, z nichž některé nebo všechny služby provádí cestovní nebo zasilatelské agentury;
h) výraz "tarif" znamená ceny, které budou placeny za přepravu cestujících, zavazadel a zboží, a podmínky, podle kterých tyto ceny jsou aplikovány, včetně cen a podmínek pro agentury a jiné pomocné služby, ale s vyloučením úhrady nebo podmínek pro přepravu poštovních zásilek;
(i) výraz "Seznam linek" označuje seznam linek, který je přiložen k této dohodě a všechny doplňky, které byly schváleny podle článku 18 této dohody. Seznam linek je nedílnou částí této dohody a všechna odvolání na Dohodu zahrnují seznam linek, není-li výslovně dohodnuto jinak.
(j) výraz "uživatelský poplatek" znamená poplatek uložený leteckým podnikům za použití letiště, leteckých navigačních služeb nebo zařízení či služeb ochrany civilního letectví,
(k) "Odkaz na státní příslušníky" - odkazy v této dohodě na státní příslušníky České republiky musí být chápány jako odkazy na státní příslušníky členských států Evropské unie,
(l) "Odkaz na letecké podniky" - odkazy v této dohodě na letecké podniky České republiky musí být chápány jako odkazy na letecké podniky určené vládou České republiky,
(m) výraz "smlouvy EU" znamená Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o fungování Evropské unie.