CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 61/2008 Sb.m.s. Sdělení, kterým se nahrazuje vyhláška ministra zahraničních věcí č. 144/1982 Sb., o Celní úmluvě o mezinárodní přepravě zboží na podkladě karnetů TIR (Úmluva TIR) Příloha 9

Příloha 9

61/2008 Sb.m.s. Sdělení, kterým se nahrazuje vyhláška ministra zahraničních věcí č. 144/1982 Sb., o Celní úmluvě o mezinárodní přepravě zboží na podkladě karnetů TIR (Úmluva TIR)

Příloha 9

Na základě rozhodnutí Správního výboru dne 27. června 1997 se s účinností od 17. února 1999 vkládá nová příloha 9, která zní:

"Příloha 9

Přístup k systému TIR

Část I

Povolení sdružení k vydávání karnetů TIR

Minimální podmínky a požadavky

1. Minimální podmínky a požadavky, které mají být splněny sdruženími za účelem získání povolení smluvních stran k vydávání karnetu TIR a vystupování jako ručitel v souladu s článkem 6 Úmluvy, jsou:

a) prokázaná existence po dobu nejméně jednoho roku jako založeného dopravního sdružení zastupujícího zájmy dopravního odvětví;

b) důkaz o řádném finančním postavení a organizační způsobilosti umožňující plnit jejich závazky stanovené Úmluvou;

c) prokázaná znalost jejich zaměstnanců umožňující správné provádění Úmluvy TIR;

d) absence závažných nebo opakovaných porušení celních nebo daňových předpisů;

e) uzavření písemné smlouvy nebo jiného právního aktu mezi sdružením a příslušnými orgány smluvní strany, v níž má sídlo. Ověřená kopie písemné smlouvy nebo jiného právního aktu bude uložena u Výkonné rady TIR společně s ověřeným překladem v angličtině, francouzštině nebo ruštině, v případě potřeby. Všechny změny písemné smlouvy nebo jiného právního aktu budou neprodleně předány Výkonné radě TIR;

f) závazek sdružení obsažený v písemné smlouvě nebo v jiném právním aktu podle písmene e), že:

(i) dostojí závazkům uvedeným v článku 8 Úmluvy;

(ii) přijme maximální částku za karnet TIR stanovenou smluvní stranou, která může být požadována od sdružení v souladu s článkem 8 odstavec 3 Úmluvy;

(iii) soustavně ověřuje, a to zvláště před podáním žádosti osob o schválení přístupu k systému TIR, zda tyto osoby splňují minimální podmínky a požadavky uvedené v části II této přílohy;

(iv) poskytne záruky za všechny závazky vzniklé v zemi, v níž má sídlo, v souvislosti s operacemi prováděnými na podkladě karnetu TIR, které samo vydalo a které byly vydány zahraničními sdruženími, jež jsou členy téže mezinárodní organizace jako sdružení samé;

(v) ručí za své závazky ke spokojenosti příslušných orgánů smluvních stran, v nichž má sídlo, spolu s pojišťovnou nebo sdružením pojišťovatelů nebo finančním ústavem. Pojištění nebo smlouva(y) o finanční záruce zahrnuje(í) celkovou částku jeho závazku(ů) spojených s operacemi prováděnými na podkladě karnetů TIR, které sdružení samo vydalo a které byly vydány zahraničními sdruženími, jež jsou členy téže mezinárodní organizace jako sdružení samé.

Lhůta pro předání oznámení o vypovězení smlouvy (smluv) o pojištění nebo o finanční záruce nebude kratší než lhůta pro předání oznámení o ukončení písemné smlouvy nebo jiného právního aktu podle písm. e). Ověřená kopie smlouvy (smluv) o pojištění nebo o finanční záruce a její (jejich) následné změny budou uloženy u Výkonné rady TIR, včetně ověřeného překladu, v případě potřeby, v angličtině, francouzštině nebo ruštině;

(vi) umožní příslušným orgánům ověření všech záznamů a účetních dokladů uchovávaných v souvislosti se správou systému TIR;

(vii) přijme postup pro účinné řešení sporů vznikajících z nesprávného nebo podvodného použití karnetů TIR;

(viii) souhlasí, že každé závažné nebo opakované porušení platných minimálních podmínek a požadavků povede k odejmutí povolení k vydávání karnetů TIR;

(ix) přesně vyhoví všem rozhodnutím příslušných orgánů smluvní strany, v níž má sídlo, o vyloučení osob v souladu s článkem 38 Úmluvy a s částí II této přílohy;

(x) souhlasí s tím, že přesně vykoná všechna rozhodnutí přijatá Správním výborem Úmluvy TIR a Výkonnou radou TIR v rozsahu, ve kterém je přijaly příslušné orgány smluvních stran, v nichž má sdružení sídlo.

2. Smluvní strany, v nichž má sdružení sídlo, odejmou povolení k vydávání karnetů TIR v případě závažného nebo opakovaného porušení těchto minimálních podmínek a požadavků.

3. Schválením sdružení za výše uvedených podmínek není dotčena odpovědnost a závazky sdružení dané Úmluvou.

4. Minimálními podmínkami a požadavky uvedenými výše není dotčena možnost smluvních stran stanovit dodatečné podmínky a požadavky.

Část II

Schválení fyzických a právnických osob k používání karnetu TIR

Minimální podmínky a požadavky

1. Minimální podmínky a požadavky pro osoby žádající o přístup k systému TIR, jsou:

a) prokázané zkušenosti nebo minimálně způsobilost provozovat pravidelnou mezinárodní dopravu (držitel koncese pro provozování mezinárodní dopravy, atd.);

b) řádné finanční postavení;

c) prokázaná znalost provádění Úmluvy TIR;

d) absence závažných nebo opakovaných porušení celních nebo daňových předpisů;

e) písemné závazné prohlášení ke sdružení zavazující osobu, že:

(i) dodrží všechny celní formality požadované na základě Úmluvy na celních úřadech odeslání, na pohraničních celních úřadech a na celních úřadech určení;

(ii) zaplatí dlužné částky uvedené v odstavcích 1 a 2 článku 8 Úmluvy, bude-li o to příslušnými orgány požádána v souladu s odstavcem 7 článku 8 Úmluvy;

(iii) umožní sdružením, aby v souladu s národními předpisy prověřovala informace o plnění výše uvedených minimálních podmínek a požadavků.

2. Dodatečné a zpřísňující podmínky a požadavky pro přístup k systému TIR mohou být stanoveny příslušnými orgány smluvních stran a samotnými sdruženími, nerozhodnou-li příslušné orgány jinak.

Postup

3. Na základě minimálních podmínek a požadavků uvedených v odstavcích 1 a 2 smluvní strany rozhodnou, v souladu s národními předpisy, o závazných postupech pro přístup k systému TIR.

4. Příslušné orgány předloží ve lhůtě jednoho týdne ode dne udělení oprávnění k použití karnetu TIR nebo jeho odejmutí podrobnosti o každé osobě Výkonné radě TIR v souladu s přiloženým vzorem oprávnění (VSF).

5. Sdružení každý rok předloží seznam všech schválených a vyloučených osob aktualizovaný k 31. prosinci. Tento seznam bude předložen příslušným orgánům ve lhůtě jednoho týdne od 31. prosince. Příslušné orgány zašlou jeho kopii Výkonné radě TIR.

6. Schválení přístupu k systému TIR samo o sobě nezakládá právo na získání karnetu TIR od sdružení.

7. Udělením oprávnění osobě k použití karnetů TIR na základě splnění minimálních podmínek a požadavků výše uvedených není dotčena její odpovědnost a závazky dané Úmluvou.

Vzor schvalovacího formuláře (VSF)

Stát: ...............

Název sdružení: ...............

Příslušný orgán: ...............

+--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+

| Vyplní národní sdružení a/nebo příslušné orgány |

+---------------+-------------+-----------+----------------+----------+---------------+---------------+---------------+----------+

| Unikátní | Jiné osoby, | Bydliště/ | Kontaktní | IČO nebo | Dřívější | Datum | Datum | Razítko, |

| identifikační | název firmy | sídlo | osoba a | číslo | odejmutí | schválení **) | odejmutí | podpis |

| číslo (UIČ) | | | spojení (tel., | koncese | oprávnění **) | | oprávnění **) | |

| | | | fax a e-mail) | atd. *) | | | | |

+---------------+-------------+-----------+----------------+----------+---------------+---------------+---------------+----------+

| | | | | | | | | |

+---------------+-------------+-----------+----------------+----------+---------------+---------------+---------------+----------+

| | | | | | | | | |

+---------------+-------------+-----------+----------------+----------+---------------+---------------+---------------+----------+

| | | | | | | | | |

+---------------+-------------+-----------+----------------+----------+---------------+---------------+---------------+----------+

*) je-li k dispozici

**) bylo-li provedeno

Za každou osobu, která žádá o schválení, předkládá schválené sdružení příslušným orgánům minimálně následující informace:

- individuální a unikátní identifikační číslo (UIČ) přidělené osobě záručním sdružením (ve spolupráci s mezinárodní organizací jíž je samo členem);

-jméno a adresu(y) osoby(b) nebo název firmy (v případě obchodní asociace také jména odpovědných osob);

- kontaktní osoba (fyzická osoba určená k podávání informací o operaci TIR celním orgánům a sdružením) s úplným telefonním, faxovým číslem a elektronickou adresou);

- Identifikační číslo organizace (IČO) nebo číslo koncese k provozování mezinárodní dopravy nebo jiné (je-li k dispozici);

- (případné) dřívější odnětí oprávnění, včetně data, délky a důvodu odnětí oprávnění."

Na základě rozhodnutí Správního výboru dne 3. února 2005 se v části II vzoru schvalovacího formuláře (VSF) s účinností od 1. dubna 2006 druhý odstavec, první odrážka pod tabulkou mění následovně:

"- individuální a unikátní identifikační číslo (UIČ) přidělené osobě záručním sdružením (ve spolupráci s mezinárodní organizací jíž je samo členem) v souladu s harmonizovaným formátem. Formát UIČ je stanoven Správním výborem."