CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 61/2008 Sb.m.s. Sdělení, kterým se nahrazuje vyhláška ministra zahraničních věcí č. 144/1982 Sb., o Celní úmluvě o mezinárodní přepravě zboží na podkladě karnetů TIR (Úmluva TIR) C. Události nebo nehody

C. Události nebo nehody

61/2008 Sb.m.s. Sdělení, kterým se nahrazuje vyhláška ministra zahraničních věcí č. 144/1982 Sb., o Celní úmluvě o mezinárodní přepravě zboží na podkladě karnetů TIR (Úmluva TIR)

C. Události nebo nehody

13. V případě porušení celních závěr nebo zničení či poškození zboží následkem nehody během přepravy, se dopravce neprodleně obrátí na celní orgány, pokud jsou nablízku, nebo nejsou-li, na jiné příslušné orgány státu, v němž se nachází. Tyto orgány sepíšou co nejrychleji havarijní protokol obsažený v karnetu TIR.

14. V případě nehody vyžadující překládku zboží na jiné vozidlo nebo do jiného kontejneru, lze tuto překládku provést pouze v přítomnosti některého z orgánů uvedených v bodě 13 výše. Tento orgán sepíše havarijní protokol. Není-li karnet opatřen poznámkou "těžké nebo objemné zboží", musí být náhradní vozidlo nebo kontejner schváleny pro přepravu zboží pod celní závěrou. Dále musí být toto vozidlo celně uzavřeno a do havarijního protokolu se musí uvést údaje o přiložených závěrách. Není-li však žádné schválené vozidlo nebo kontejner k dispozici, lze překládku zboží provést na vozidlo nebo do kontejneru, které nejsou schváleny, pokud ale poskytují dostatečné zabezpečení. V tomto případě celní orgány dalších států posoudí, zda také ony mohou povolit pokračování přepravy na podkladě kameru TIR v tomto vozidle nebo kontejneru.

15. V případě hrozícího nebezpečí, které vyžaduje okamžitou částečnou nebo úplnou vykládku zboží, může dopravce sám učinit opatření, aniž by si vyžádal nebo vyčkal na zásah orgánů uvedených v bodě 13 výše. Musí však následně prokázat, že byl nucen takto jednat v zájmu vozidla nebo kontejneru nebo nákladu, a jakmile učiní taková preventivní opatření, které vyžaduje naléhavost situace, uvědomí o tom některého z orgánů uvedených v bodě 13 výše za účelem zjištění skutečného stavu, kontroly nákladu, celního uzavření vozidla nebo kontejneru a sepsání havarijního protokolu.

16. Havarijní protokol zůstává přiložen ke kameru TIR až do celního úřadu určení.

17. Sdružením se doporučuje, aby kromě vzoru obsaženého v samotném karnetu TIR vybavila dopravce dalšími tiskopisy havarijního protokolu v jazyce nebo jazycích tranzitních států.

Obrázek - Strana 3

Obrázek - Útržkový list č. 1

Obrázek - Útržkový list č. 2

Obrázek - Havarijní protokol

Pozn. autora:

Na základě rozhodnutí Správního výboru ze dne 20. října 2000 se na všech útržkových listech karnetu TIR v odstavci 5, verze 1 a verze 2, s účinností od 12. května 2002 nahrazují slova "Stát odeslání" slovy "Stát(y) odeslání".

Na základě rozhodnutí Správního výboru ze dne 20. října 2000 se na útržkovém listu č. 2 karnetu TIR v odstavci 24, verze 1 a verze 2, s účinností od 12. května 2002 nahrazují slova "Potvrzení o uvolnění zboží" slovy "Potvrzení o ukončení operace TIR".

Na základě rozhodnutí Správního výboru ze dne 20. října 2000 se na útržkovém listu č. 2 karnetu TIR v odstavci 26, verze 1 a verze 2, s účinností od 12. května 2002 nahrazují slova "Počet vyložených kusů" slovy "Počet nákladových kusů, u kterých bylo potvrzeno ukončení operace TIR".

Na základě rozhodnutí Správního výboru ze dne 20. října 2000 se na kmenovém listu č. 2 karnetu TIR v odstavci 3, verze 1 a verze 2, s účinností od 12. května 2002 nahrazují slova "Počet vyložených kusů nebo předmětů (jak uvedeno v manifestu)" slovy "Počet nákladových kusů, u kterých bylo potvrzeno ukončení operace TIR (jak uvedeno v manifestu)".

Na základě rozhodnutí Správního výboru ze dne 4. února 2005 se na obálce karnetu TIR v odstavci 3, jakož i v odstavci 4 na útržkových listech 1 a 2, verze 1 a verze 2, s účinností od 1. dubna 2006 nahrazují slova "jméno, adresa, stát" slovy "identifikační číslo, jméno, adresa, stát".

Na základě rozhodnutí Správního výboru ze dne 4. února 2005 se v odstavci 5 havarijního protokolu karnetu TIR, verze 1 a verze 2, s účinností od 1. dubna 2006 nahrazují slova "Držitel karnetu" slovy "Držitel karnetu (identifikační číslo, jméno, adresa a stát)".