CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 60/2019 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje změna textu a příloh II až IX Protokolu o omezování acidifikace, eutrofizace a přízemního ozónu k Úmluvě o dálkovém znečišťování ovzduší přecházejícím hranice států A. Preambule

A. Preambule

60/2019 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje změna textu a příloh II až IX Protokolu o omezování acidifikace, eutrofizace a přízemního ozónu k Úmluvě o dálkovém znečišťování ovzduší přecházejícím hranice států

A. Preambule

1. Ve druhém bodě odůvodnění se slova "těkavých organických sloučenin a sloučenin redukovaného dusíku" nahrazují slovy "těkavých organických sloučenin, sloučenin redukovaného dusíku a částic".

2. V třetím bodě odůvodnění se za slovo "ozonu" vkládají slova "a částic".

3. Ve čtvrtém bodě odůvodnění se slova "síry, těkavých organických sloučenin a sekundární znečišťující látky, jako jsou ozon" nahrazují slovy "síry, těkavých organických sloučenin, amoniak a přímo emitované částice, jakož i sekundárně tvořené znečišťující látky, jako jsou ozon, částice".

4. Mezi čtvrtý a pátý bod odůvodnění se vkládá tento bod odůvodnění:

"uznávajíce vyhodnocení vědeckých poznatků o tom, jak je snížení černého uhlíku a přízemního ozonu přínosné pro lidské zdraví a klima, která provedly mezinárodní organizace, např. Program OSN pro životní prostředí a Arktická rada,". "

5. Šestý bod odůvodnění se nahrazuje tímto:

"uznávajíce dále, že Kanada a Spojené státy americké dvoustranně jednají o otázkách přeshraničního znečišťování ovzduší v rámci dohody o kvalitě ovzduší mezi Kanadou a Spojenými státy, jejíž součástí jsou závazky obou zemí snižovat emise oxidu siřičitého, oxidů dusíku a těkavých organických sloučenin, a že obě země zvažují, že do dohody začlení závazky ohledně snižování emisí částic,".

6. Sedmý bod odůvodnění se nahrazuje tímto:

"uznávajíce ještě dále, že Kanada přijala závazek snížit emise oxidu siřičitého, oxidů dusíku, těkavých organických sloučenin a částic, aby splnila kanadské normy týkající se kvality vnějšího ovzduší pro ozon a částice a také vnitrostátní cíl, pokud jde o omezování acidifikace, a že Spojené státy přijaly závazek provádět programy snižování emisí oxidů dusíku, oxidu siřičitého, těkavých organických sloučenin a částic, nutné ke splnění norem týkajících se kvality vnějšího ovzduší pro ozon a částice, aby pokračovaly v soustavném omezování účinků acidifikace a eutrofizace a zvyšování viditelnosti jak v národních parcích, tak městských oblastech,".

7. Devátý a desátý bod odůvodnění se nahrazují těmito body odůvodnění:

"berouce v úvahu vědecké poznatky o hemisférickém šíření znečištění ovzduší, o vlivu koloběhu dusíku a možné součinnosti a vzájemných vlivech mezi znečištěním ovzduší a změnou klimatu,

vědomy si toho, že emise z lodní a letecké dopravy se výrazně podílejí na nepříznivých vlivech na lidské zdraví a životní prostředí a že jsou důležitým problémem, jímž se zabývá jak Mezinárodní námořní organizace, tak Mezinárodní organizace pro civilní letectví,".

8. V patnáctém bodě odůvodnění se slova "amoniaku a těkavých organických sloučenin" nahrazují slovy "amoniaku, těkavých organických sloučenin a částic".

9. V devatenáctém bodě odůvodnění se za slova "sloučeniny redukovaného dusíku" vkládají slova "a částice včetně černého uhlíku".

10. Dvacátý a dvacátý první bod odůvodnění se zrušují.

11. Ve dvacátém druhém bodě odůvodnění se:

a) slova "a amoniaku" nahrazují slovy "a sloučenin redukovaného dusíku" a

b) slova "včetně oxidu dusného" nahrazují slovy "včetně oxidu dusného a úrovní dusičnanů v ekosystémech".

12. Ve dvacátém třetím bodě odůvodnění se slovo "troposférického" nahrazuje slovem "přízemního".