CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 59/1948 Sb. Vyhláška, kterou se uvádí v prozatímní platnost Všeobecná dohoda o clech a obchodu ze dne 30. října 1947 Čl.XV - Devisové úpravy

Čl.XV - Devisové úpravy

59/1948 Sb. Vyhláška, kterou se uvádí v prozatímní platnost Všeobecná dohoda o clech a obchodu ze dne 30. října 1947

Čl.XV.

Devisové úpravy

1. Smluvní strany budou se snažit o spolupráci s Mezinárodním měnovým fondem, aby smluvní strany a Fond pěstovaly koordinovanou politiku v otázkách devisových, patřících do pravomoci Fondu, i v otázkách kvalitativních omezení a jiných obchodních opatření, patřících do pravomoci smluvních stran.

2. Ve všech případech, v nichž smluvní strany mají zkoumati nebo rozhodovati otázky týkající se měnových reserv, platebních bilancí nebo platebních dohod, vstoupí v užší poradu s Mezinárodním měnovým fondem. Při takové poradě přijmou smluvní strany veškeré nálezy týkající se statistických a jiných skutečností, předložené Fondem, jež mají vztah ke kursům cizích měn, měnovým reservám a platebním bilancím, a přijmou též rozhodnutí Fondu o tom, zda opatření smluvních stran v devisových věcech jest v souhlase s články dohody o Mezinárodním měnovém fondu anebo s ustanovením zvláštní měnové dohody mezi smluvní stranou a smluvními stranami. Při konečném rozhodování v případech, kde přicházejí v úvahu kriteria podle odstavce 2 (a) článku XII, přijmou smluvní strany rozhodnutí Fondu o tom, zda měnové reservy smluvní strany vážně poklesly, zda mají nízkou úroveň nebo zda se zvýšily o přiměřený stupeň, jakož i o finančních stránkách všech jiných otázek, na než se budou porady v takových případech vztahovati.

3. Smluvní strany budou usilovat o dohodu s Mezinárodním měnovým fondem stran řízení při poradách podle odstavce 2 tohoto článku.

4. Smluvní strany se zdrží všech devisových opatření, jež by byla v rozporu s duchem této Dohody, i všech obchodních opatření, jež by byla v rozporu s duchem článku dohody o Mezinárodním měnovém fondu.

5. Dojdou-li smluvní strany kdykoli k názoru, že některá smluvní strana provádí devisová omezení platů a převodů souvisících s dovozem způsobem, jež odporuje výjimkám stanoveným pro kvantitativní omezení v této Dohodě, podají o tom zprávu Fondu.

6. Kterákoli smluvní strana, která není členem Fondu, stane se v době určené smluvními stranami po poradě s Fondem, členem Fondu, anebo nestane-li se tak, uzavře se smluvními stranami zvláštní měnovou dohodu. Smluvní strana, která přestane býti členem Fondu, uzavře ihned zvláštní měnovou dohodu se smluvními stranami. Každá zvláštní měnová dohoda, uzavřená smluvní stranou podle tohoto odstavce, stane se pak součástí jejích závazků podle této Dohody.

7.

(a) Zvláštní měnová dohoda mezi smluvní stranou a smluvními stranami podle odstavce 6 tohoto článku musí obsahovati ustanovení, jež budou smluvní strany považovati za nutná k tomu konci, aby devisová opatření oné smluvní strany nebyla v rozporu s duchem této Dohody.

(b) Podmínky takové dohody nebudou smluvní straně ukládati v devisových věcech závazků, které by v celku byly více omezující, než jsou závazky, uložené v článcích dohody o Mezinárodním měnovém fondu členům Fondu.

8. Smluvní strana, která není členem Fondu, poskytne ve všeobecném rámci ustanovení části 5 článku VIII dohody o Mezinárodním měnovém fondu takové informace, jež smluvní strany mohou požadovati, aby mohly vykonávati své funkce podle této Dohody.

9. S výhradou ustanovení odstavce 4 tohoto článku nic v této Dohodě nebude vylučovati, aby

(a) smluvní strana prováděla devisovou kontrolu nebo devisová omezení v souhlase s články dohody o Mezinárodním měnovém fondu nebo s ustanoveními zvláštní měnové dohody mezi touto smluvní stranou a smluvními stranami, nebo

(b) prováděla omezení nebo kontrolu dovozu nebo vývozu, jichž jediným účinkem - vedle účinků dovolených podle článků XI, XII, XIII a XIV - jest, aby taková devisová kontrola nebo devisová omezení byly účinné.