Článek 7
1. Depozitářem tohoto protokolu je generální tajemník Rady Evropské unie.
2. Depozitář zveřejní v Úředním věstníku Evropských společenství oznámení, nástroje nebo sdělení týkající se tohoto protokolu.
Hecho en Bruselas, el doce de marzo de mil novecientos noventa y nueve.
Udferdiget i Bruxelles, den tolvte marts nitten hundrede og nioghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am zwölften März neunzehnhundertneunundneunzig.

Fait a Bruxelles, le douze mars mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil an dara lá déag de Mhárta, míle naoi gcéad noacha naoi.
Fatto a Bruxelles, addí dodici marzo millenovecentonovantanove.
Gedaan te Brussel, de twaalfde maart negentienhonderd negenennegentig.
Feito em Bruxelas, em doze de Marco de mil novecentos e noventa e nove.
Tehty Brysselissä kahdentenatoista päivänä maaliskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentnyhdeksän.
Som skedde i Bryssel den tolfte mars nittonhundranittionio.
V Bruselu dne dvanáctého března tisíc devět set devadesát devět.
Pour le gouvernement du Royaume de Belgique
Voor de regering van het Koninkrijk België
Für die Regierung des Königreichs Belgien
podpis
For regeringen for Kongeriget Danmark
podpis
Für die Regierung der Bundesrepublik Deutschland
podpis
[řecky] *)
podpis
Por el Gobierno del Reino de Espaňa
podpis
Pour le gouvernement de la République francaise
podpis
Thar ceann Rialtas na hÉireann
For the Government of Ireland
podpis
Per il governo della Repubblica italiana
podpis
Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg
podpis
Voor de regering van het Koninkrijk der Nederlanden
podpis
Für die Regierung der Republik Österreich
podpis
Pelo Governo da República Portuguesa
podpis
Suomen hallituksen puolesta
Pa finska regeringens vägnar
podpis
Pa svenska regeringens vägnar
podpis
For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
podpis
------------------------------------------------------------------
*) Text v originálním znění.

******************************************************************