CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 56/1992 Sb. Sdělení Federálního ministerstva zahraničních věcí o sjednání Ujednání o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Thajského království Článek 8

Článek 8

56/1992 Sb. Sdělení Federálního ministerstva zahraničních věcí o sjednání Ujednání o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a vládou Thajského království

Článek 8

Toto Ujednání může být kdykoliv vypovězeno. Výpověď vstoupí v platnost tři měsíce po přijetí písemného oznámení druhé smluvní straně diplomatickou cestou.

Mám čest sdělit, pokud návrh obsažený v této nótě je přijatelný pro vládu Thajského království, tato nóta a odpověď Vaší Excelence vyjadřující souhlas budou tvořit Ujednání mezi oběma vládami o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů, které vstoupí v platnost tři měsíce po obdržení nóty s odpovědí.

Využívám této příležitosti, abych Vám Excelence opětovně vyjádřil projev své nejhlubší úcty.

Martin Palouš

náměstek ministra

Jeho Excelence

Wichian Watanakun

náměstek ministra zahraničí

Thajského království

Dne 2. prosince 1991

Excelence,

mám čest, s odvoláním na nótu Vaší Excelence ze dne 26. srpna 1991, jejíž text je následující:

"Vaše Excelence,

za účelem posílení přátelských vztahů mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Thajským královstvím mám tu čest Vaši Excelenci navrhnout jménem své vlády uzavření Ujednání o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických a služebních pasů tohoto znění: