CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 54/2005 Sb.m.s. Sdělení o Roční finanční dohodě pro rok 2003 mezi Komisí Evropských společenství jménem Evropského společenství a ČR Článek 7 - Změna Víceleté finanční dohody

Článek 7 - Změna Víceleté finanční dohody

54/2005 Sb.m.s. Sdělení o Roční finanční dohodě pro rok 2003 mezi Komisí Evropských společenství jménem Evropského společenství a ČR

Článek 7

Změna Víceleté finanční dohody

Víceletá finanční dohoda se mění takto:

1. Článek 9 odstavec 1 v oddílu A se nahrazuje následujícím:

"1. Agentura SAPARD předkládá čtvrtletně Komisi žádosti o platby v souladu s formulářem D-1 podle oddílu D, jež jsou podepsány, ověřeny a předloženy Národním schvalujícím úředníkem jménem České republiky, a to nejpozději jeden měsíc po konci každého čtvrtletí. Dodatečné žádosti je možno předkládat, pouze pokud je to odůvodněno rizikem, že bude čistý zůstatek na SAPARD EURo účtu vyčerpán před zpracováním následující čtvrtletní žádosti, nebo pokud existuje riziko zproštění se závazku v souladu s ustanoveními příslušné Roční finanční dohody.".

2. V článku 11 oddílu A je

v odstavci 7 odkaz "do 30. září" změněn na "před 30. zářím".

3. V článku 13 oddílu A se bod 1 (b) nahrazuje následujícím:

"(b) prevenci a řešení domnělých a skutečných případů podvodů a nesrovnalostí.".

4. V článku 14 oddílu A se bod 2.6 nahrazuje následujícím:

"2.6 Pravidla pro zadávání zakázek na služby, práce a dodávky v České republice musí být transparentní, nediskriminační a nesmí být příčinou střetů zájmů. Musí být v souladu s pravidly uvedenými v příručce Komise nazvané "Smlouvy o službách, dodávkách a dílech uzavírané v rámci spolupráce Společenství se třetími zeměmi" 5). Neuplatní se však požadavek na předběžné schválení ze strany Komise uvedený v této příručce. Obstarávané služby, díla a dodávky musí pocházet ze Společenství nebo ze zemí uvedených v bodu 8 oddílu F. Avšak postupy při zadávání veřejných zakázek, které budou započaty po vstupu do Evropské unie, musí být prováděny v souladu s legislativou Společenství.".

------------------------------------------------------------------

5) SEC (1999) 1801/2.

5. V článku 4 odstavci 2 oddílu B se bod (j) nahrazuje následujícím:

"(j) obecné náklady na daný projekt, jako jsou poplatky architektům, inženýrům, konzultantům a právní poplatky, studie proveditelnosti na přípravu a/nebo realizaci projektu a náklady na získání patentů a licencí přímo spojené s projektem, jež přesahují 12 % celkových přijatelných nákladů na projekt kromě těchto obecných nákladů;".

6. V příloze k oddílu E je poslední odstavec každého příkladu A až E včetně nahrazen následujícím:

"Náš audit byl proveden v době od DD/MM/RRRR do DD/MM/RRRR. Zpráva o našich zjištěních se zasílá ve stejný den jako toto potvrzení. Toto potvrzení zahrnuje také SAPARD EURo účet.".

7. Text v položce 5 oddílu F se nahrazuje následujícím:

"Nesrovnalostí se rozumí jakékoli porušení této dohody a z ní vyplývajících smluv, vyplývající z jednání nebo opominutí provozovatele 6), v jehož důsledku dojde, nebo by došlo, k újmě obecného rozpočtu Evropských společenství vyplývající z neodůvodněné položky výdajů.

Podvodem se rozumí jakýkoli úmyslný čin nebo opomenutí vztahující se k:

(i) použití nebo předložení nepravdivých, nepřesných nebo neúplných prohlášení nebo dokladů, které mají nebo by mohly zapříčinit zneužití nebo chybné zadržení prostředků z obecného rozpočtu Evropských společenství;

(ii) neoznámení informací v rozporu s určitou povinností, se stejným účinkem, jak je uvedeno v (i);

(iii) nesprávné použití takových prostředků pro účely jiné, než pro které byly původně přiděleny.".

------------------------------------------------------------------

6) Pro účely tohoto bodu a bodu 8 se "provozovatelem" rozumí všechny fyzické nebo právnické osoby nebo jiné orgány uznávané vnitrostátním právem (soukromé osoby, podniky, veřejná zařízení nebo regionální a místní úřady státu).

8. Text v položce 6 oddílu F je nahrazen následujícím:

"Správní opatření a sankce je možno uložit provozovatelům, pokud jejich činnost mohla vést formou nesprávné aplikace této dohody nebo z ní vyplývajících smluv k pokusu nebo způsobení újmy na příspěvku Společenství, a také fyzickým nebo právnickým osobám, které se účastnily nesprávného jednání nebo od kterých se očekává reakce na nesprávné jednání s cílem zamezit jeho uskutečnění.".