CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 54/1995 Sb. Sdělení o Středoevropské dohodě o volném obchodu mezi ČR, Maďarskou republikou, Polskou republikou a Slovenskou republikou Čl. 13

Čl. 13

54/1995 Sb. Sdělení o Středoevropské dohodě o volném obchodu mezi ČR, Maďarskou republikou, Polskou republikou a Slovenskou republikou

Čl. 13

(1) Nehledě na odstavce 1 až 7 článku 8 a odstavce 1, 4 a 5 článku 9 je možno použít zjednodušený postup prokazování původu zboží podle níže uvedených podmínek.

(2) Celní orgány vyvážející strany mohou oprávnit jakéhokoli vývozce (dále jen "schválený vývozce"), který často vyváží zboží, na něž lze vydat osvědčení EUR.1, a který nabízí ke spokojenosti celních orgánů všechny záruky nezbytné pro ověření původu zboží, aby nepředkládal celnímu úřadu vyvážející strany v době vývozu buď zboží, nebo žádost o osvědčení EUR.1 na toto zboží, za účelem získání osvědčení EUR.1 podle podmínek stanovených v odstavcích 1 až 4 článku 8 a v odstavci 2 článku 11.

(3) Celní orgány mohou také oprávnit schváleného vývozce k předkládání osvědčení EUR.1 platných maximálně jeden rok od data vydání (dále jen "LT osvědčení"). Toto oprávnění se uděluje pouze v případech, kdy lze předpokládat, že se nezmění původ vyváženého zboží po dobu platnosti LT osvědčení. Jakmile skončí platnost LT osvědčení pro jakékoli zboží, musí schválený vývozce tuto skutečnost oznámit celním orgánům, které oprávnění vydaly.

V případě uplatnění zjednodušeného postupu mohou celní orgány vyvážející strany předepsat použití osvědčení EUR.1 se zřetelným označením, podle kterého je možné je identifikovat.

(4) Oprávnění zmíněná v odstavcích 2 a 3 určí, podle rozhodnutí celních orgánů, že oddíl 11 "Celní indosace" osvědčení EUR.1 musí:

a) buď být potvrzen předem razítkem příslušného celního úřadu vyvážející strany a podpisem pracovníka tohoto úřadu, který nemusí být psán ručně, nebo

b) být potvrzen zvláštním razítkem schváleného vývozce, které bylo schváleno celními orgány vyvážející strany a odpovídá vzoru uvedenému v příloze V tohoto protokolu; toto razítko může být na formuláři předtištěno.

V případě potřeby vyplní oddíl 11 "Celní indosace" osvědčení EUR.1 schválený vývozce.

(5) V případě zmíněném v odstavci 4 se do oddílu 7 "Poznámky" osvědčení EUR.1 uvede jedna z těchto frází:

"Simplified procedure"

"Zjednodušené řízení"

"Zjednodušené konanie"

"Egyszerüsített eljařrařs"

"Uproszczona procedura".

Schválený vývozce uvede v oddílu 13 "Žádost o ověření" jméno a adresu celního orgánu odpovědného za verifikaci osvědčení EUR.1.

(6) V případě zmíněném v odstavci 3 uvede schválený vývozce do oddílu 7 osvědčení EUR.1 jednu z těchto frází:

"LT certificate valid until ..." "LT osvědčení platné do ..." "LT osvedčenie platné do ..."

"LT bizony tvařny érvényes ...-ig"

"LT swiadectvo wazne do ..."

(datum uvedené číslicemi)

a odkaz na oprávnění, podle něhož bylo vydáno příslušné LT osvědčení.

Od schváleného vývozce se nevyžaduje uvádět v oddílu 8 a oddílu 9 LT osvědčení počet a druh nákladových kusů a hrubou hmotnost (kg) nebo jiné množstevní údaje (litry, metry3 atd.). Avšak oddíl 8 musí obsahovat popis a označení zboží, které jsou dostatečně přesné pro jeho identifikaci.

(7) Nehledě na ustanovení odstavců 1 až 3 článku 13, LT osvědčení musí být předloženo dovoznímu celnímu úřadu při nebo před prvním dovozem zboží, kterého se osvědčení týká. Projednává-li dovozce zboží na několika celních úřadech v dovážející straně, celní orgány od něj mohou požadovat předložení kopie LT osvědčení všem těmto celním úřadům.

(8) V případech, kdy LT osvědčení bylo předloženo celním orgánům, prokazuje se původ dováženého zboží během platnosti LT osvědčení fakturami, které splňují tyto podmínky:

a) jestliže faktura zahrnuje jak zboží pocházející ze smluvní strany této dohody, tak i zboží nepůvodní, musí vývozce tyto dvě kategorie přesně odlišit;

b) vývozce uvede na každé faktuře číslo příslušného LT osvědčení a datum ukončení jeho platnosti a název (názvy) země (zemí), ze kterých zboží pochází.

Uvedení čísla LT osvědčení a země původu vývozcem na faktuře je pokládáno za prohlášení, že zboží splňuje podmínky stanovené tímto protokolem pro získání preferenčního původu pro účely obchodu mezi smluvními stranami této dohody.

Celní orgány vyvážející strany mohou požadovat, aby údaje uváděné podle výše uvedených ustanovení na faktuře byly potvrzeny vlastnoručním podpisem a čitelně uvedeným jménem;

c) popis a označení zboží na faktuře musí být dostatečné pro účely ztotožnění se zbožím uvedeným v LT osvědčení, ke kterému se faktura vztahuje;

d) faktury lze vystavit pouze na zboží vyvážené během platnosti příslušného LT osvědčení. Mohou však být předkládány dovozním celním orgánům během čtyř měsíců od jejich vystavení vývozcem.

(9) V rámci zjednodušeného postupu lze faktury, které splňují podmínky tohoto článku, vyhotovovat a/nebo přenášet pomocí telekomunikací nebo metod využívajících prostředků automatizovaného zpracování dat. Takovéto faktury mohou být přijaty celním úřadem dovážející strany jako důkaz původu zboží dováženého v souladu se stanovenými postupy.

(10) Zjistí-li celní orgány vyvážející strany, že osvědčení a/nebo faktura vydané podle ustanovení tohoto článku je neplatné ve vztahu k dodávanému zboží, musí o tom ihned podat zprávu celním orgánům dovážející strany.

(11) Celní orgány mohou oprávnit schváleného vývozce k vystavování faktur, které obsahují prohlášení uvedené v příloze V tohoto protokolu, namísto osvědčení EUR.1.

Toto prohlášení schváleného vývozce na faktuře se uvede v jednom z úředních jazyků smluvních stran této dohody nebo v angličtině. Musí být vlastnoručně podepsáno a:

a) mít odkaz na číslo oprávnění schváleného vývozce, nebo

b) být indosováno schváleným vývozcem zvláštním razítkem zmíněným v písmenu (b) odstavce 4, které bylo schváleno celními orgány vyvážející strany. Toto razítko může být na faktuře předtištěno.

(12) Celní orgány vyvážející strany mohou oprávnit schváleného vývozce, aby nepodepisoval prohlášení zmíněné v písmenu b) odstavce 8 nebo prohlášení na faktuře zmíněné v odstavci 11, jestliže se faktury vyhotovují a/nebo přenášejí telekomunikacemi nebo metodami využívajícími prostředků automatizovaného zpracování dat.

Příslušné celní orgány stanoví podmínky pro plnění tohoto odstavce, případně včetně písemného potvrzení schváleného vývozce, že za tato prohlášení přijímá stejnou zodpovědnost, jako kdyby jím byla vlastnoručně podepsána.

(13) V oprávněních zmíněných v odstavcích 2, 3 a 11 musí celní orgány stanovit zejména:

a) podmínky pro vyhotovení žádosti o osvědčení EUR.1 nebo pro vystavení LT osvědčení nebo pro prohlášení o původu zboží na faktuře;

b) podmínky uchování žádostí, kopií faktur k LT osvědčení a faktur s prohlášením vývozce po dobu nejméně dvou let. V případě LT osvědčení nebo faktur k LT osvědčením začíná toto období dnem ukončení platnosti LT osvědčení. Tyto podmínky platí rovněž pro osvědčení EUR.1 nebo LT osvědčení a faktury k LT osvědčením, i pro faktury s prohlášením vývozce, které jsou podkladem pro vydání jiných důkazů původu podle druhého pododstavce odstavce 3 článku 8.

(14) Celní orgány vyvážející strany mohou stanovit určité druhy zboží, pro které nelze uplatnit zvláštní zacházení podle ustanovení odstavců 2, 3 a 11.

(15) Celní orgány odmítnou vydat oprávnění zmíněná v odstavcích 2, 3 a 11 těm vývozcům, kteří neposkytli veškeré záruky, které jsou pokládány za nutné. Celní orgány mohou oprávnění kdykoli odebrat. Musí to provést tehdy, jestliže jsou porušeny podmínky nebo nejsou poskytovány záruky, za nichž bylo oprávnění vydáno.

(16) Od schváleného vývozce může být v souladu s platnými předpisy požadováno, aby informoval o odesílaném zboží tak, aby příslušný celní úřad mohl před odesláním zboží provést kontrolu, kterou pokládá za nutnou.

(17) Ustanovením tohoto článku nesmí být dotčeno uplatňování předpisů smluvních stran této dohody o celních formalitách a používání celních dokladů.