ČÁST F
PRAVIDLA, KTERÁ SE TÝKAJÍ NĚKOLIKA HLAV SMLOUVY
Pravidlo 90
Zástupci a společní zmocněnci
90.1. Ustanovení zástupce
(a) Osoba, která má právo vystupovat před národním úřadem, u kterého jsou podávány mezinárodní přihlášky, smí být ustanovena přihlašovatelem jako jeho zástupce, k zastupování před tímto úřadem, jako přijímacím úřadem a před Mezinárodním úřadem, orgánem pro mezinárodní rešerši a orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum.
(b) Osoba, která má právo vystupovat před národním úřadem nebo před mezinárodní organizací, která působí jako orgán pro mezinárodní rešerši, smí být ustanovena přihlašovatelem jako jeho zástupce k zastupování zvláště před tímto orgánem.
(c) Osoba, která má právo vystupovat před národním úřadem nebo před mezinárodní organizací, která působí jako orgán pro mezinárodní předběžný průzkum, smí být ustanovena přihlašovatelem jako jeho zástupce k zastupování zvláště před tímto orgánem.
(d) Zástupce ustanovený podle odstavce (a) může, není-li něco jiného uvedené v dokumentu, kterým byl ustanoven, stanovit dalšího nebo několik dalších zástupců, aby zastupovali přihlašovatele jako zástupci přihlašovatele:
(i) před přijímacím úřadem, Mezinárodním úřadem, orgánem pro mezinárodní rešerši a orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum s podmínkou, že osoba takto ustanovená jako další zástupce má právo vystupovat před národním úřadem, u kterého byla mezinárodní přihláška podána;
(ii) zvláště před orgánem pro mezinárodní rešerši nebo před orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum, s podmínkou, že osoba takto ustanovená jako další zástupce má právo vystupovat před národním úřadem nebo mezivládní organizací, která působí jako orgán pro mezinárodní rešerši, nebo orgán pro mezinárodní předběžný průzkum.
90.2. Společný zmocněnec
(a) jestliže jsou dva nebo více přihlašovatelů a přihlašovatelé neustanovili zástupce, který by je všechny zastupoval ("společný zástupce") podle pravidla 90.1 (a), smí být jeden z přihlašovatelů, který je oprávněn podat mezinárodní přihlášku podle článku 9, ustanoven ostatními přihlašovateli jako jejich společný zmocněnec.
(b) Jestliže jsou dva nebo více přihlašovatelů a všichni přihlašovatelé neustanovili společného zástupce podle pravidla 90.1 (a) nebo společného zmocněnce podle odstavce (a), bude první přihlašovatel uvedený v žádosti, který je oprávněn podle pravidla 19.1 podat mezinárodní přihlášku u přijímacího úřadu, považován za společného zmocněnce všech přihlašovatelů.
90.3. Účinky úkonů zástupců a společných zmocněnců nebo vůči zástupcům a společným zmocněncům
(a) Každý úkon zástupce nebo vůči zástupci má účinek úkonu přihlašovatele nebo přihlašovatelů nebo vůči dotyčnému přihlašovateli či přihlašovatelům.
(b) Jestliže jsou dva nebo více zástupců, kteří zastupují stejného přihlašovatele nebo stejné přihlašovatele, bude mít každý úkon těchto zástupců, nebo úkon vůči nim účinek úkonu přihlašovatele nebo přihlašovatelů nebo vůči zmíněnému přihlašovateli nebo přihlašovatelům.
(c) S výhradou pravidla 90bis5 (a), druhá věta, má každý úkon společného zmocněnce nebo jeho zástupce, nebo úkon vůči nim, účinek úkonu všech přihlašovatelů nebo účinek úkonu vůči nim.
90.4. Způsob ustanovení zástupce nebo společného zmocněnce
(a) Ustanovení zástupce provede přihlašovatel podepsáním žádosti, návrhu nebo plné moci. Jestliže jsou dva nebo více přihlašovatelů, provede se ustanovení společného zástupce nebo společného zmocněnce podpisem žádosti, návrhu nebo plné moci každého přihlašovatele, podle jeho volby.
(b) S výhradou pravidla 90.5., plná moc se předloží buď přijímacímu úřadu, nebo Mezinárodnímu úřadu, s podmínkou, že je-li plnou mocí ustanoven zástupce podle pravidla 90.1 (b), (c) nebo (d) (ii), bude plná moc předložena orgánu pro mezinárodní rešerši nebo orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum.
(c) Jestliže není plná moc podepsána, nebo když se požadovaná plná moc ztratila, nebo když údaj týkající se jména nebo adresy ustanovené osoby nevyhovuje pravidlu 4.4, má se za to, že plná moc neexistuje, pokud nebude nedostatek odstraněn.
90.5. Všeobecná plná moc
(a) Ustanovení zástupce, pokud jde o jednotlivou mezinárodní přihlášku, může být provedeno v žádosti, návrhu nebo v odděleném oznámení s odkazem na existující plnou moc, ustanovující tohoto zástupce, aby zastupoval přihlašovatele, pokud jde o jakoukoliv mezinárodní přihlášku, kterou smí přihlašovatel podat (tzn. "všeobecná plná moc"), s podmínkou, že:
(i) všeobecná plná moc byla uložena podle odstavce (b), a
(ii) její kopie je připojena k žádosti, návrhu nebo k oddělenému oznámení; tato kopie nemusí být podepsána.
(b) Všeobecná plná moc se uloží u přijímacího úřadu, s podmínkou, že ustanovuje-li se zástupce podle pravidla 90.1 (b), (c) nebo (d) (ii), bude uložena u orgánu pro mezinárodní rešerši nebo u orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum.
90.6. Odvolání a zřeknutí se
(a) Ustanovení zástupce nebo společného zmocněnce může být odvoláno osobami, které je provedly, nebo jejich právními nástupci, přičemž v takovém případě bude ustanovení dalšího zástupce podle pravidla 90.1 (d) tímto zástupcem také považováno za odvolané. Každé ustanovení dalšího zástupce podle pravidla 90.1 (d) může být také odvoláno přihlašovatelem.
(b) Ustanovení zástupce podle pravidla 90.1 (a) bude mít, pokud není uvedeno něco jiného, za následek odvolání každého dřívějšího ustanovení zástupce provedeného podle tohoto pravidla.
(c) Ustanovení společného zmocněnce bude mít, pokud není uvedeno něco jiného, za následek odvolání každého dřívějšího ustanovení společného zmocněnce.
(d) Zástupce nebo společný zmocněnec se může zřeknout svého ustanovení oznámením, které podepíše.
(e) Pravidlo 90.4 (b) a (c) platí přiměřeně i pro listinu obsahující odvolání nebo zřeknutí se podle tohoto pravidla.
Pravidlo 90bis
Vzetí zpět
90bis. 1 Vzetí zpět mezinárodní přihlášky
(a) Přihlašovatel může vzít mezinárodní přihlášku zpět kdykoliv před uplynutím 20 měsíců od data priority nebo při použití článku 39(1) před uplynutím 30 měsíců od data priority.
(b) Vzetí zpět nabude účinnosti přijetím oznámení přihlašovatele adresovaného podle jeho volby mezinárodnímu úřadu, přijímacímu úřadu nebo při použití článku 39(1) orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum.
(c) Mezinárodní zveřejnění mezinárodní přihlášky se neprovede, jestliže oznámení o vzetí zpět, zaslané přihlašovatelem nebo předané přijímacím úřadem nebo orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum, dojde do Mezinárodního úřadu před ukončením technických příprav mezinárodního zveřejnění.
90bis. 2 Vzetí zpět určení
(a) Přihlašovatel může vzít určení každého určeného státu zpět, kdykoliv před uplynutím 20 měsíců od data priority, nebo při použití článku 39(1) pokud se týče tohoto státu před uplynutím 30 měsíců od data priority. Vzetí zpět určení států, které byly zvoleny, bude mít za následek vzetí zpět odpovídající volby podle pravidla 90bis.4.
(b) Jestliže byl určen stát pro účely získání jak národního patentu, tak i regionálního patentu, bude vzetí zpět určení tohoto státu znamenat jenom vzetí zpět určení pro účely získání národního patentu, s výjimkou případu, kdy bylo uvedeno něco jiného.
(c) Vzetí zpět určení všech určených států bude považováno za vzetí zpět mezinárodní přihlášky podle pravidla 90bis.1.
(d) Vzetí zpět nabude účinnosti přijetím oznámení přihlašovatele adresovaného podle jeho volby Mezinárodnímu úřadu, přijímacímu úřadu nebo při použití článku 39(1) orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum.
(e) Mezinárodní zveřejnění mezinárodní přihlášky nebude provedeno, když oznámení o vzetí zpět zaslané přihlašovatelem nebo předané přijímacím úřadem nebo orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum dojde do Mezinárodního úřadu před ukončením technických příprav mezinárodního zveřejnění.
90bis.3. Vzetí zpět uplatněné priority
(a) Přihlašovatel může vzít prioritu, kterou uplatnil podle článku 8/1 v mezinárodní přihlášce, zpět, kdykoliv před uplynutím 20 měsíců od data priority, nebo při použití článku 39(1) 30 měsíců od data priority.
(b) Byla-li v mezinárodní přihlášce uplatněna více než jedna priorita, může přihlašovatel použít svého práva podle odstavce (a) pokud jde o jednu, několik, nebo všechny uplatňované priority.
(c) Vzetí zpět nabude účinnosti přijetím oznámení přihlašovatele adresovaného podle jeho volby Mezinárodnímu úřadu, přijímacímu úřadu nebo při použití článku 39(1) orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum.
(d) Jestliže vzetí zpět uplatněné priority způsobí změnu data priority, potom každá lhůta, počítaná od původního data priority, která dosud neuplynula s výhradou odstavce (e), bude počítána od data priority, které je výsledkem této změny.
(e) V případě lhůty podle článku 21(2) (a) může nicméně Mezinárodní úřad pokračovat v mezinárodním zveřejnění na základě zmíněné lhůty počítané od původního data podání, jestliže vzetí zpět zaslané přihlašovatelem nebo předané přijímacím úřadem nebo orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum obdrží Mezinárodní úřad po ukončení technických příprav mezinárodního zveřejnění.
90bis. 4. Vzetí zpět návrhu nebo volby
(a) Přihlašovatel může vzít návrh nebo některou či všechny volby zpět kdykoliv zpět kdykoliv před uplynutím 30 měsíců od data priority.
(b) Vzetí zpět nabude účinnosti přijetím oznámení adresovaného přihlašovatelem Mezinárodnímu úřadu.
(c) Jestliže je oznámení o vzetí zpět předloženo přihlašovatelem orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum, vyznačí tento orgán datum přijetí na oznámení a postoupí jej ihned Mezinárodnímu úřadu. Má se za to, že oznámení bylo předloženo Mezinárodnímu úřadu v termínu podle vyznačeného data.
90bis. 5 Podpis
(a) Každé oznámení o vzetí zpět podle pravidel 90bis.1 až 90bis.4 musí být s výhradou odstavce (b) podepsáno přihlašovatelem. Jestliže je jeden z přihlašovatelů považován za společného zmocněnce podle pravidla 90.2 (b), bude na tomto oznámení, s výhradou odstavce (b) požadován podpis všech přihlašovatelů.
(b) Jestliže dva nebo více přihlašovatelů podají mezinárodní přihlášku, kterou se určuje stát, jehož národní zákonodárství požaduje, aby byly národní přihlášky podávány vynálezci, a jestliže přihlašovatel pro tento určený stát, který je vynálezcem nemůže být nalezen či dosažen po vynaložení značného úsilí, nemusí být oznámení o vzetí zpět podle pravidel 90bis.1 až 90bis.4 podepsáno tímto přihlašovatelem ("dotyčným přihlašovatelem"), jestliže je podepsáno aspoň jedním přihlašovatelem a
(i) je poskytnuto přijímacímu úřadu, Mezinárodnímu úřadu nebo orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum uspokojivé vysvětlení týkající se chybějícího podpisu dotyčného přihlašovatele, nebo
(ii) v případě oznámení o vzetí zpět podle pravidla 90bis.1 (b), 90bis.2 (d) nebo 90bis.3 (c) dotyčný přihlašovatel nepodepsal žádost, ale požadavkům podle pravidla 4.15 (b) bylo vyhověno, nebo
(iii) v případě oznámení o vzetí zpět podle pravidla 90bis.4 (b) dotyčný přihlašovatel nepodepsal návrh, ale požadavkům podle pravidla 53.8 (b) bylo vyhověno, nebo nepodepsal dotyčnou pozdější volbu, ale požadavkům podle pravidla 56.1 (c) bylo vyhověno.
90bis. 6 Účinek vzetí zpět
(a) Vzetí zpět podle pravidla 90bis mezinárodní přihlášky, určení, uplatnění priority, návrhu, nebo volby nemá žádný účinek v určeném nebo zvoleném úřadě, jestliže průzkum mezinárodní přihlášky podle článku 23(2) nebo článku 40(2) byl již zahájen.
(b) Jestliže byla mezinárodní přihláška vzata zpět podle pravidla 90bis.1, bude mezinárodní řízení o mezinárodní přihlášce přerušeno.
(c) Jestliže byl návrh nebo všechny volby vzaty zpět podle pravidla 90bis.4, bude řízení o mezinárodní přihlášce orgánem pro mezinárodní předběžný průzkum přerušeno.
90bis. 7 Oprávnění podle článku 39(1)
(a) Každý smluvní stát, jehož národní zákonodárství umožňuje co je popsáno ve druhé části článku 39(1), musí o tom písemně informovat mezinárodní úřad.
(b) Oznámení podle odstavce (a) musí být ihned mezinárodním úřadem zveřejněno ve Věstníku, a bude platit pro mezinárodní přihlášky podané více jak jeden měsíc po datu tohoto zveřejnění.
Pravidlo 91
Zjevné omyly v dokladech
91.1. Náprava
(a) (beze změny)
(b) (beze změny)
(c) (beze změny)
(d) (beze změny)
(e) Žádná náprava se neprovede bez výslovného schválení
(i) (beze změny)
(ii) (beze změny)
(iii) (beze změny)
(iv) (beze změny)
(f) (beze změny)
(g) (beze změny)
(g-bis) (beze změny)
(g-ter) (beze změny)
(g-quater) (beze změny)
Pravidlo 92
Korespondence
92.1. Požadavky týkající se průvodního dopisu a podpisu
(a) (beze změny)
(b) (beze změny)
(c) (beze změny)
92.2. Jazyky
(a) S výhradou pravidel 55.1 a 66.9, a odstavce (c) tohoto pravidla musí být každý dopis nebo doklad předložený přihlašovatelem orgánu pro mezinárodní rešerši, nebo orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum v témže jazyce jako mezinárodní přihláška, ke které se tento dopis, či doklad vztahují. Jestliže byla mezinárodní přihláška podle pravidla 12.1 (c) přeložena, musí být použit jazyk tohoto překladu.
(b) (beze změny)
(c) (zůstává zrušeno)
(d) (beze změny)
(e) (beze změny)
92.3. Poštovní zásilky od národních úřadů a mezivládních organizací
Každý doklad nebo dopis pocházející od nebo předávaný národním úřadem nebo mezivládní organizací a zakládající skutečnost, od jejíhož data začíná běžet lhůta podle Smlouvy nebo podle tohoto Prováděcího předpisu, musí být odeslán leteckou poštou, s podmínkou, že pozemní pošty smí být použito místo letecké v těch případech, kdy obvykle pozemní pošta dojde do místa určení do dvou dnů od podání, nebo tam, kde služby letecké pošty nejsou k dispozici.
92.4. Použití telegrafu, dálnopisu, faxu atd.
(a) Doklad tvořící mezinárodní přihlášku a každý pozdější doklad nebo korespondence vztahující se k ní, smí bez ohledu na ustanovení pravidel 11.14 a 92.1 (a), ale s výhradou odstavce (h) být předávány, pokud je to možné telegraficky, dálnopisem, faxem nebo jinými komunikačními prostředky, jejichž výstupem je psaný dokument.
(b) Podpis, uváděný na dokladu předávaném faxem, bude uznáván pro účely Smlouvy a tohoto Prováděcího předpisu jako vlastní podpis.
(c) Jestliže se přihlašovatel pokusil předat doklad některým jiným prostředkem než tím, který je uveden v odstavci (a), ale část nebo celý přijatý doklad je nečitelný, nebo část dokladu nedošla, bude se mít za to jakoby doklad nedošel pokud je přijatý doklad nečitelný nebo pokus o předání neuspěl. Národní orgán nebo mezivládní organizace bude ihned informovat přihlašovatele.
(d) Každý národní úřad nebo mezivládní organizace mohou požadovat, aby originál dokladu, předkládaného kterýmkoliv z prostředků podle odstavce (a) a doprovázející dopis identifikující toto dřívější podání, byly poskytnuty do 14 dnů od data předložení, s podmínkou, že tento požadavek byl oznámen Mezinárodnímu úřadu a Mezinárodní úřad tuto informaci zveřejnil ve Věstníku. V oznámení musí být uvedeno, zda se tento požadavek týká všech nebo jenom určitých druhů dokladů.
(e) Jestliže přihlašovatel opomene předložit originál dokladu, jak je požadováno v odstavci (d), může dotyčný národní úřad nebo mezivládní organizace, v závislosti na druhu předkládaného dokladu, a s ohledem na pravidla 11 a 26.3,
(i) vzdát se požadavku podle odstavce (d), nebo
(ii) vyzvat přihlašovatele, aby předložil v přiměřené lhůtě stanovené ve výzvě, originál předkládaného dokumentu, s podmínkou, že když předkládaný doklad obsahuje vady, nebo ukazuje, že originál obsahuje vady, ve vztahu k nimž může národní úřad nebo mezivládní organizace vydat výzvu k opravě, tento úřad nebo organizace mohou takovou výzvu vydat navíc, nebo místo postupu podle položky (i) nebo (ii).
(f) Jestliže není požadováno podle odstavce (d) předložení originálu dokladu, ale národní úřad nebo mezivládní organizace považují za nezbytné, aby obdržely originál uvedeného dokumentu, mohou vydat výzvu podle odstavce (e) (ii).
(g) Jestliže přihlašovatel nevyhoví výzvě podle odstavce (e) (ii) nebo (f):
(i) když je uvedeným dokumentem mezinárodní přihláška, bude tato považována za vzatou zpět a přijímací úřad o tom vydá prohlášení;
(ii) když je uvedeným dokumentem doklad následující za mezinárodní přihláškou, bude se mít za to, že tento doklad nebyl předložen.
(h) Žádný národní úřad nebo mezivládní organizace nemusí přijmout doklad předložený prostředky podle odstavce (a), pokud neoznámil Mezinárodnímu úřadu, že je připraven takové dokumenty přijímat těmito prostředky, a Mezinárodní úřad tuto informaci nezveřejnil ve Věstníku.
Pravidlo 92bis
Záznam změn určitých údajů v žádosti nebo v návrhu
(beze změny)
Pravidlo 93
Uchovávání záznamů a spisů
(beze změny)
Pravidlo 94
Dodávky kopií od Mezinárodního úřadu a orgánu pro mezinárodní předběžný průzkum
(beze změny)
Pravidlo 95
Dostupnost překladů
(beze změny)
Pravidlo 96
Sazebník poplatků
(beze změny)