Článek 21
1. Tato Dohoda vstoupí v platnost první den druhého měsíce po dni, kdy si obě strany vzájemně písemně diplomatickou cestou sdělí, že byly splněny potřebné vnitrostátní předpoklady pro vstup Dohody v platnost.
2. Tato Dohoda se sjednává na dobu neurčitou.
3. Tato Dohoda může být kteroukoli stranou ve lhůtě šesti měsíců písemně diplomatickou cestou vypovězena. V tomto případě pozbývá Dohoda platnost uplynutím této výpovědní lhůty.
Dáno v Praze dne 30. října 1991 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, nizozemském a německém, přičemž všechny texty jsou autentické. V případě rozdílného výkladu je rozhodující německý text.
Za vládu
České a Slovenské Federativní Republiky:
Ing. Jiří Nezval v. r.
Za vládu
Nizozemského království:
J. R. H. May - Weggen v. r.
H. J. Heinemann v. r.
Podpisový protokol
U příležitosti podpisu Dohody mezi vládami České a Slovenské Federativní Republiky a Nizozemského království o vnitrozemské plavbě dohodli se zmocnění zástupci obou smluvních stran na těchto ustanoveních doplňujících dohodu:
Multilaterálními smlouvami uvedenými v článku 20 jsou myšlena zejména Revidovaná akta rýnské plavby z roku 1868 a smlouva EHS z roku 1957, jakož i Bělehradská konvence z roku 1948, vždy v právě platných zněních.
Dáno v Praze dne 30. října 1991 ve dvou původních vyhotoveních v jazyce českém, nizozemském a německém, přičemž všechny texty jsou autentické. V případě rozdílného výkladu je rozhodující německý text.
Za vládu
České a Slovenské Federativní Republiky:
Ing. Jiří Nezval v. r.
Za vládu
Nizozemského království:
J. R. H. May - Weggen v. r.
H. J. Heinemann v. r.
******************************************************************