7. Regionální politika a koordinace strukturálních nástrojů
1. 32006 R 1083: nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 (Úř. věst. L 210, 31. 7. 2006, s. 25).
a) V čl. 15 odst. 4 druhém pododstavci se doplňuje nová věta, která zní: "V případě Chorvatska je dnem pro toto ověření 31. prosinec 2017."
b) V čl. 18 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:
"1. Zdroje, které jsou k dispozici na závazky z fondů pro období 2007 až 2013, se stanoví na 308 417 037 817 EUR v cenách roku 2004 v souladu s ročním rozpisem uvedeným v příloze I."
c) Článek 19 se nahrazuje tímto:
"Článek 19
Zdroje pro cíl "Konvergence"
Celkové zdroje pro cíl "Konvergence" představují 81,56 % zdrojů uvedených v čl. 18 odst. 1 (tj. celkem 251 529 800 379 EUR) a rozdělují se mezi jednotlivé složky takto:
a) 70,50 % (tj. celkem 177 324 921 223 EUR) na financování podle čl. 5 odst. 1, přičemž jako kritéria pro výpočet orientačního rozdělení mezi členské státy se použijí počet způsobilých obyvatel, regionální prosperita, prosperita státu a míra nezaměstnanosti;
b) 4,98 % (tj. celkem 12 521 289 405 EUR) na přechodnou a zvláštní podporu podle čl. 8 odst. 1, přičemž jako kritéria pro výpočet orientačního rozdělení mezi členské státy se použijí počet způsobilých obyvatel, regionální prosperita, prosperita státu a míra nezaměstnanosti;
c) 23,23 % (tj. celkem 58 433 589 750 EUR) na financování podle čl. 5 odst. 2, přičemž jako kritéria pro výpočet orientačního rozdělení mezi členské státy se použijí počet obyvatel, prosperita státu a jeho rozloha;
d) 1,29 % (tj. celkem 3 250 000 000 EUR) na přechodnou a zvláštní podporu uvedenou v čl. 8 odst. 3."
d) V článku 20 se návětí nahrazuje tímto:
"Celkové zdroje pro cíl "Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost" představují 15,93 % zdrojů uvedených v čl. 18 odst. 1 (tj. celkem 49 127 784 318 EUR) a rozdělují se mezi jednotlivé složky takto:".
e) V článku 21 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:
"1. Celkové zdroje pro cíl "Evropská územní spolupráce" představují 2,52 % zdrojů uvedených v čl. 18 odst. 1 (tj. celkem 7 759 453 120 EUR). Tyto zdroje, s výjimkou částky uvedené v bodě 22 přílohy II, se rozdělují mezi jednotlivé složky takto:
a) 73,86 % (tj. celkem 5 583 386 893 EUR) na financování přeshraniční spolupráce podle čl. 7 odst. 1, přičemž jako kritérium pro výpočet orientačního rozdělení mezi členské státy se použije počet způsobilých obyvatel;
b) 20,95 % (tj. celkem 1 583 594 654 EUR) na financování nadnárodní spolupráce podle čl. 7 odst. 2, přičemž jako kritérium pro výpočet orientačního rozdělení mezi členské státy se použije počet způsobilých obyvatel;
c) 5,19 % (tj. celkem 392 471 574 EUR) na financování meziregionální spolupráce, sítí pro spolupráci a výměny zkušeností podle čl. 7 odst. 3.
2. Příspěvek z Evropského fondu pro regionální rozvoj na programy přeshraniční spolupráce a programy spolupráce pobřežních oblastí v rámci Nástroje evropského sousedství a partnerství a pro programy přeshraniční spolupráce v rámci Nástroje pro předvstupní pomoc, zřízeného nařízením (ES) č. 1085/2006, se stanoví na 817 691 234 EUR, jako výsledek získaný na základě částky uvedené každým dotyčným členským státem, odečtené od jeho přídělů podle odst. 1 písm. a). Tyto příspěvky z Evropského fondu pro regionální rozvoj nepodléhají přerozdělování mezi dotyčnými členskými státy."
f) V článku 22 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"Odchylně od prvního pododstavce může Chorvatsko v zájmu dosažení vysoké úrovně účinnosti a zjednodušení rozdělit své finanční prostředky přidělené v rámci cíle "Evropská územní spolupráce" mezi tři složky uvedené v čl. 21 odst. 1 písm. a), b) a c)."
g) Článek 23 se nahrazuje tímto:
"Článek 23
Zdroje pro výkonnostní rezervu
3 % zdrojů podle čl. 19 písm. a) a b) a článku 20 mohou členské státy s výjimkou Chorvatska přidělit v souladu s článkem 50."
h) Článek 28 se mění takto:
i) v odstavci 1 se za první pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:
"V případě Chorvatska se národní strategický referenční rámec vztahuje na období ode dne přistoupení do 31. prosince 2013.",
ii) v odstavci 2 se za první pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:
"Chorvatsko svůj národní strategický referenční rámec předloží Komisi do tří měsíců ode dne přistoupení."
i) V článku 29 se doplňuje nový odstavec, který zní:
"5. Odstavce 1 až 4 se nepoužijí na Chorvatsko."
j) V čl. 32 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"V případě Chorvatska přijme Komise do dne 31. prosince 2013 rozhodnutí o schválení financování operačního programu v programovém období 2007 - 2013. Chorvatsko ve svém operačním programu zohlední veškeré připomínky Komise a předloží jí ho nejpozději tři měsíce ode dne přistoupení."
k) V čl. 33 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"Operační programy přijaté přede dnem přistoupení mohou být v případě Chorvatska revidovány pouze za účelem lepšího sladění s tímto nařízením."
l) V čl. 49 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"V případě operačních programů Chorvatska se hodnocení ex post dokončí do 31. prosince 2016."
m) Vkládá se nový článek, který zní:
"Článek 51a
Články 50 a 51 se nepoužijí na Chorvatsko."
n) V článku 53 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
"3. V případě operačních programů v rámci cíle "Evropská územní spolupráce", jejichž alespoň jeden účastník pochází z členského státu, jehož průměrný HDP na obyvatele za období 2001 - 2003 byl nižší než 85 % průměru EU-25 za stejné období, nebo v případě programů, v nichž je zúčastněnou zemí Chorvatsko, nepřevýší příspěvek z Evropského fondu pro regionální rozvoj 85 % způsobilých nákladů. U všech ostatních operačních programů nepřevýší příspěvek z Evropského fondu pro regionální rozvoj 75 % způsobilých výdajů spolufinancovaných z tohoto fondu."
o) V čl. 56 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"V případě Chorvatska jsou výdaje způsobilé pro příspěvek z fondů mezi dnem vzniku způsobilosti výdajů stanoveným v souladu s nástroji přijatými podle nařízení (ES) č. 1085/2006 a 31. prosincem 2016. U operačních programů přijatých po přistoupení jsou však výdaje způsobilé pro příspěvek z fondů ode dne přistoupení, pokud není v rozhodnutí o příslušném operačním programu stanoveno pozdější datum."
p) V čl. 56 odst. 3 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"Bez ohledu na zvláštní ustanovení o způsobilosti obsažená v článku 105a se kritéria stanovená monitorovacím výborem pro operační programy Chorvatska nepoužijí na operace, pro něž bylo rozhodnutí o schválení přijato přede dnem přistoupení a které byly součástí nástrojů přijatých na základě nařízení (ES) č. 1085/2006."
q) V článku 62 se odstavec 1 mění takto:
i) v písmeni c) se za první pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:
"V případě Chorvatska auditní orgán operačního programu předloží Komisi aktualizovaný roční pracovní plán auditorské činnosti podle čl. 29 odst. 2 písm. a) nařízení Komise (ES) č. 718/2007 ze dne 12. června 2007, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 1085/2006, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP) *), do tří měsíců ode dne přistoupení.
------------------------------------------------------------------
*) Úř. věst. L 170, 29. 6. 2007, s. 1.",
ii) v písm. d) bodě i) se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"V případě Chorvatska se první výroční kontrolní zpráva předloží do 31. prosince 2013 a vztahuje se na období od 1. října 2012 do 30. června 2013. Následující zprávy, které se vztahují na období od 1. července 2013 do 30. června 2014, od 1. července 2014 do 30. června 2015 a od 1. července 2015 do 30. června 2016 se Komisi předloží postupně do 31. prosince 2014, do 31. prosince 2015 a do 31. prosince 2016. Informace týkající se auditů provedených po 1. červenci 2016 se zahrnou do závěrečné kontrolní zprávy, která je podkladem pro prohlášení o uzavření podle písmene e);",
iii) v písmeni e) se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"V případě Chorvatska se prohlášení o uzavření podložené závěrečnou kontrolní zprávou Komisi předloží do 31. března 2018."
r) V čl. 67 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"V případě Chorvatska zašle řídící orgán závěrečnou zprávu o provádění operačního programu do 31. března 2018."
s) Článek 71 se mění takto:
i) vkládá se nový odstavec, který zní:
"1a. Bez ohledu na odstavec 1 Chorvatsko co nejdříve po dni přistoupení nebo nejpozději do provedení jakékoli platby Komisí předloží Komisi popis systémů pokrývající prvky uvedené v písmenech a) a b) zmíněného odstavce.",
ii) vkládá se nový odstavec, který zní:
"2a. Odstavec 2 se použije pro Chorvatsko obdobně. Zpráva uvedená v odst. 2 prvním pododstavci se považuje za přijatou za stejných podmínek, jak jsou uvedeny v odst. 2 druhém pododstavci. Toto přijetí je však podmínkou pro předběžnou platbu podle článku 82."
t) V článku 75 se vkládá nový odstavec, který zní:
"1a. Příslušné rozpočtové závazky z Evropského fondu pro regionální rozvoj, Fondu soudržnosti a Evropského sociálního fondu na rok 2013 se přijímají v případě Chorvatska na základě rozhodnutí podle čl. 28 odst. 3 předtím, než Komise přijme jakékoli rozhodnutí o revizi přijatého operačního programu. Rozhodnutí podle čl. 28 odst. 3 je rozhodnutím o financování ve smyslu článku 75 nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002 v případě jakéhokoliv rozpočtového závazku ve prospěch Chorvatska."
u) V čl. 78 odst. 2 písm. c) se doplňuje nová věta, která zní: "V případě Chorvatska jsou kryty výdaji vynaloženými příjemci při provádění projektu a doloženy potvrzenými fakturami nebo účetními doklady stejné důkazní hodnoty nejpozději tři roky po roce, kdy byla záloha vyplacena, nebo 31. prosince 2016, podle toho, co nastane dříve; pokud tomu tak není, musí být další výkaz výdajů odpovídajícím způsobem opraven."
v) V článku 82 se vkládá nový odstavec, který zní:
"1a. V návaznosti na přijetí zprávy podle čl. 71 odst. 2a a na příslušné rozpočtové závazky podle čl. 75 odst. 1a je v případě Chorvatska provedena v jedné splátce jediná předběžná platba na zbytek období 2007 - 2013, která představuje 30 % příspěvku na operační program ze strukturálních fondů a 40 % příspěvku na operační program z Fondu soudržnosti."
w) V čl. 89 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"V případě Chorvatska se žádost o platbu obsahující dokumenty uvedené v písm. a) bodech i), ii) a iii) zasílá do 31. března 2018."
x) V článku 93 se vkládá nový odstavec, který zní:
"3a. Odchylně od odstavců 1 až 3 použije Komise v případě Chorvatska mechanismus zrušení závazku uvedený v odstavci 1 takto:
i) lhůta pro jakoukoliv otevřenou část závazku za rok 2010 je 31. prosinec 2013;
ii) lhůta pro jakoukoliv otevřenou část závazku za rok 2011 je 31. prosince 2014;
iii) lhůta pro jakoukoliv otevřenou část závazku za rok 2012 je 31. prosinec 2015;
iv) jakákoliv část závazků za rok 2013 dosud otevřená k 31. prosinci 2016 se automaticky zruší, pokud k ní Komise neobdrží přijatelnou žádost o platbu do dne 31. března 2018."
y) V článku 95 se za druhý pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:
"Odchylně od prvního a druhého pododstavce se v případě Chorvatska lhůty podle čl. 93 odst. 3a přerušují za podmínek uvedených v prvním pododstavci tohoto článku, pokud jde o částku na dané operace."
z) V čl. 98 odst. 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"V případě Chorvatska mohou být takto uvolněné zdroje z fondů Chorvatskem znovu použity do 31. prosince 2016."
za) Vkládá se nový článek, který zní:
"Článek 105a
Zvláštní ustanovení pro dobu po přistoupení Chorvatska
1. Programy a velké projekty, které byly ke dni přistoupení Chorvatska schváleny na základě nařízení (ES) č. 1085/2006 a jejichž provádění nebylo do uvedeného dne ukončeno, se považují za schválené Komisí podle tohoto nařízení, s výjimkou programů schválených v rámci složek uvedených v čl. 3 odst. 1 písm. a) a e) nařízení (ES) č. 1085/2006.
Tato výjimka se vztahuje i na níže uvedené programy, které spadají do složky uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1085/2006:
a) "program přeshraniční spolupráce v oblasti Jadranu v rámci NPP";
b) přeshraniční program "Chorvatsko-Bosna a Hercegovina";
c) přeshraniční program "Chorvatsko-Černá Hora";
d) přeshraniční program "Chorvatsko-Srbsko".
Aniž jsou dotčeny odstavce 2 až 7, použijí se na uvedené operace a velké projekty ustanovení upravující provádění operací a velkých projektů schválených podle tohoto nařízení.
2. Postup zadávání zakázek týkající se operací v rámci programů nebo týkající se velkých projektů uvedených v odstavci 1, na něž se ke dni přistoupení již vztahovalo nabídkové řízení vyhlášené v Úředním věstníku Evropské unie, se provádí v souladu s pravidly stanovenými v dotyčném nabídkovém řízení. Článek 165 nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002 se nepoužije.
Postup zadávání zakázek týkající se operací v rámci programů nebo týkající se velkých projektů uvedených v odstavci 1, na něž se ke dni přistoupení ještě nevztahovalo nabídkové řízení vyhlášené v Úředním věstníku Evropské unie, se provádí v souladu se Smlouvami nebo akty přijatými na jejich základě a s článkem 9 tohoto nařízení.
Jiné operace než operace uvedené v prvním a druhém pododstavci, pro které byly vyhlášeny výzvy k předkládání návrhů podle článku 158 nařízení Komise (ES) č. 718/2007 nebo pro které byla předložena žádost příslušným orgánům přede dnem přistoupení, přičemž uzavření smlouvy bylo možné dokončit až po tomto dni, se provádějí v souladu s podmínkami a pravidly způsobilosti zveřejněnými v příslušné výzvě k předkládání návrhů nebo s podmínkami a pravidly způsobilosti, jež byly předem sděleny potenciálním příjemcům.
3. Platby prováděné Komisí v rámci programů uvedených v odstavci 1 se považují za příspěvek z fondů podle tohoto nařízení a účtují se do nejstaršího otevřeného závazku včetně závazků NPP.
Jakákoliv část závazků přijatých Komisí v rámci programů uvedených odstavci 1 dosud otevřená ke dni přistoupení se ode dne přistoupení řídí tímto nařízením.
4. V případě operací schválených na základě nařízení (ES) č. 1085/2006, které byly schváleny před přistoupením nebo pro které byly před přistoupením podepsány příslušné dohody o grantech s konečnými příjemci, se nadále použijí pravidla o způsobilosti výdajů v souladu s nařízením Komise (ES) č. 718/2007 nebo na základě tohoto nařízení, s výjimkou řádně odůvodněných případů, o nichž rozhodne Komise na žádost Chorvatska.
Pravidlo způsobilosti stanovené v prvním pododstavci se použije rovněž pro velké projekty uvedené v odstavci 1, pro které byly před přistoupením podepsány dvoustranné dohody o projektech.
5. V případě Chorvatska se jakýkoli odkaz na fondy definované v čl. 1 druhém pododstavci považuje za odkaz, který zahrnuje rovněž nástroj předvstupní pomoci zřízený nařízením (ES) č. 1085/2006.
6. Konkrétní lhůty použitelné pro Chorvatsko se použijí rovněž pro níže uvedené přeshraniční programy spadající do složky uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1085/2006, jichž se Chorvatsko účastní:
a) přeshraniční program "Maďarsko-Chorvatsko" a
b) přeshraniční program "Slovinsko-Chorvatsko".
Konkrétní lhůty použitelné pro Chorvatsko na základě tohoto nařízení se nepoužijí pro operační programy spadající do nadnárodních a meziregionálních složek v rámci cíle "Evropská územní spolupráce", jichž se Chorvatsko účastní.
7. Budou-li k usnadnění přechodu Chorvatska z předvstupního režimu na režim vyplývající z uplatňování tohoto článku nezbytná určitá opatření, přijme požadovaná opatření Komise."
zb) Příloha I se nahrazuje tímto:
"Příloha I
Roční rozpis prostředků na závazky na období 2007 - 2013
(uvedený v článku 18)
(EUR, v cenách roku 2004)
+----------------+----------------+----------------+----------------+----------------+----------------+-----------------+
| 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |
+----------------+----------------+----------------+----------------+----------------+----------------+-----------------+
| 42 863 000 000 | 43 318 000 000 | 43 862 000 000 | 43 860 000 000 | 44 073 000 000 | 44 723 000 000 | 45 718 037 817 |
+----------------+----------------+----------------+----------------+----------------+----------------+-----------------+
"
zc) Příloha II se mění takto:
i) v bodě 5 se doplňují nová písmena, která znějí:
"c) v případě Chorvatska se zdroje pro financování přeshraniční spolupráce stanoví na 7 028 744 EUR v cenách roku 2004;
d) v případě Chorvatska se zdroje pro financování nadnárodní spolupráce stanoví na 1 874 332 EUR v cenách roku 2004.",
ii) vkládá se nový bod, který zní:
"7a. V případě Chorvatska se maximální úroveň převodů z fondů stanoví na 3,5240 % jeho HDP.",
iii) Vkládá se nový bod, který zní:
"9a. V případě Chorvatska budou výpočty HDP prováděné Komisí založeny na statistických údajích a odhadech zveřejněných v květnu roku 2011."
zd) Příloha III se nahrazuje tímto:
"Příloha III
Stropy použitelné pro míry spolufinancování
(uvedené v článku 53)
+-----------------------------------------+---------------------------------------+-----------------------------------+---------------------+
| Kritéria | Členské státy | Evropský fond pro regionální | Fond soudržnosti |
| | | rozvoj a Evropský sociální fond | Podíl způsobilých |
| | | Podíl způsobilých výdajů | výdajů v procentech |
| | | v procentech | |
+-----------------------------------------+---------------------------------------+-----------------------------------+---------------------+
| 1. Členské státy, jejichž průměrný HDP | Bulharsko, Česká republika, Estonsko, | 85 % na cíle "Konvergence" a | 85 % |
| na obyvatele za období 2001 - 2003 | Chorvatsko, Kypr, Lotyšsko, Litva, | "Regionální konkurenceschopnost a | |
| byl nižší než 85 % průměru EU-25 za | Maďarsko, Malta, Polsko, | zaměstnanost" | |
| stejné období | Portugalsko, Rumunsko, Řecko, | | |
| | Slovinsko, Slovensko | | |
+-----------------------------------------+---------------------------------------+-----------------------------------+---------------------+
| 2. Jiné členské státy než státy uvedené | Španělsko | 80 % na cíl "Konvergence" a na | 85 % |
| v bodě 1, které jsou způsobilé pro | | regiony postupně zařazované do | |
| přechodný režim Fondu soudržnosti | | financování v rámci cíle | |
| od 1. ledna 2007 | | "Regionální konkurenceschopnost a | |
| | | zaměstnanost" | |
| | | 50 % na cíl "Regionální | |
| | | konkurenceschopnost a | |
| | | zaměstnanost" mimo regiony | |
| | | postupně zařazované do | |
| | | financování | |
+-----------------------------------------+---------------------------------------+-----------------------------------+---------------------+
| 3. Jiné členské státy než státy uvedené | Belgie, Dánsko, Německo, Francie, | 75 % na cíl "Konvergence" | - |
| v bodech 1 a 2 | Irsko, Itálie, Lucembursko, | | |
| | Nizozemsko, Rakousko, Finsko, | | |
| | Švédsko a Spojené království | | |
+-----------------------------------------+---------------------------------------+-----------------------------------+---------------------+
| 4. Jiné členské státy než státy uvedené | Belgie, Dánsko, Německo, Francie, | 50 % na cíl "Regionální | - |
| v bodech 1 a 2 | Irsko, Itálie, Lucembursko, | konkurenceschopnost a | |
| | Nizozemsko, Rakousko, Finsko, | zaměstnanost" | |
| | Švédsko a Spojené království | | |
+-----------------------------------------+---------------------------------------+-----------------------------------+---------------------+
| 5. Nejvzdálenější regiony uvedené v | Španělsko, Francie a Portugalsko | 50 % | - |
| článku 349 Smlouvy o fungování EU | | | |
| čerpající dodatečně přidělené | | | |
| finanční prostředky pro tyto regiony | | | |
| podle bodu 20 přílohy II | | | |
+-----------------------------------------+---------------------------------------+-----------------------------------+---------------------+
| 6. Nejvzdálenější regiony uvedené v | Španělsko, Francie a Portugalsko | 85 % na cíle "Konvergence" a | -" |
| článku 349 Smlouvy o fungování EU | | "Regionální konkurenceschopnost | |
| | | a zaměstnanost" | |
+-----------------------------------------+---------------------------------------+-----------------------------------+---------------------+
2. 32006 R 1084: nařízení Rady (ES) č. 1084/2006 ze dne 11. července 2006 o Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1164/94 (Úř. věst. L 210, 31. 7. 2006, s. 79).
Vkládá se nový článek, který zní:
"Článek 5a
Zvláštní ustanovení pro dobu po přistoupení Chorvatska
1. Opatření, na něž se ke dni přistoupení Chorvatska vztahovala rozhodnutí Komise o pomoci na základě nařízení Rady (ES) č. 1267/1999 ze dne 21. června 1999 o zřízení nástroje předvstupních strukturálních politik *) a jejichž provádění nebylo do uvedeného dne ukončeno, se považují za schválená Komisí podle tohoto nařízení.
Aniž jsou dotčeny odstavce 2 až 5, vztahují se na opatření uvedená v prvním pododstavci tohoto odstavce ustanovení upravující provádění činností schválených podle tohoto nařízení a podle nařízení (ES) č. 1083/2006.
2. Postup zadávání zakázek týkající se opatření uvedených v odstavci 1, na něž se ke dni přistoupení již vztahovalo nabídkové řízení vyhlášené v Úředním věstníku Evropské unie, se provádí v souladu s pravidly stanovenými v dotyčném nabídkovém řízení. Článek 165 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství **), se nepoužije.
Postup zadávání zakázek týkající se opatření uvedeného v odstavci 1, na něž se ke dni přistoupení ještě nevztahovalo nabídkové řízení vyhlášené v Úředním věstníku Evropské unie, se provádí v souladu se Smlouvami nebo akty přijatými na jejich základě a s článkem 9 nařízení (ES) č. 1083/2006.
3. Platby prováděné Komisí v rámci opatření uvedeného v odstavci 1 se považují za příspěvek z fondu podle tohoto nařízení.
Platby prováděné Komisí v rámci opatření uvedeného v odstavci 1 se účtují do nejstaršího otevřeného závazku učiněného nejprve podle nařízení (ES) č. 1267/1999 a poté podle tohoto nařízení a nařízení (ES) č. 1083/2006.
Podmínky týkající se průběžných plateb nebo konečného zůstatku jsou stanoveny v čl. D odst. 2 písm. b) až d) a odst. 3 až 5 přílohy II nařízení (ES) č. 1164/94.
4. V případě opatření uvedených v odstavci 1 se nadále použijí pravidla o způsobilosti výdajů v souladu s nařízením (ES) č. 1267/1999 nebo pravidla k tomuto účelu stanovená v příslušných finančních dohodách, s výjimkou řádně odůvodněných případů, o nichž rozhodne Komise na žádost Chorvatska.
5. Budou-li k usnadnění přechodu Chorvatska z předvstupního režimu na režim vyplývající z uplatňování tohoto článku nezbytná určitá opatření, přijme požadovaná opatření Komise.
------------------------------------------------------------------
*) Úř. věst. L 161, 26. 6. 1999, s. 73..
**) Úř. věst. L 248, 16. 9. 2002, s. 1."