Článek 4
Zjišťování bankovních informací
1.
a) Na žádost dožadujícího státu dožádaný stát v souladu s podmínkami tohoto článku urychleně zjistí, zda mají banky na jeho území k dispozici informace o vlastnictví účtu nebo účtů určitou fyzickou nebo právnickou osobou podezřelou nebo obviněnou z trestného činu. Dožádaný stát urychleně sdělí výsledky svého šetření dožadujícímu státu.
b) Opatření podle písmene a) může rovněž sloužit pro účely zjišťování:
i) informací o odsouzených fyzických nebo právnických osobách nebo osobách jinak zúčastněných na trestném činu;
ii) informací, které mají k dispozici nebankovní finanční instituce, nebo
iii) finančních operací nespojených s bankovními účty.
2. Žádost o informace podle odstavce 1 obsahuje:
a) totožnost fyzické nebo právnické osoby pro účely zjištění takových účtů nebo operací a
b) dostatečné informace umožňující příslušnému orgánu dožádaného státu:
i) důvodně se domnívat, že se daná fyzická nebo právnická osoba účastnila na trestném činu a že banky nebo nebankovní finanční instituce na území dožádaného státu mohou mít k dispozici požadované informace a
ii) dospět k názoru, že se požadované informace vztahují k trestnímu vyšetřování nebo stíhání;
c) v nejvyšší možné míře informace o tom, o které banky nebo nebankovní finanční instituce se může jednat, a ostatní informace, jejichž poskytnutí může pomoci omezit rozsah vyšetřování.
3. Žádosti o právní pomoc podle tohoto článku se předávají mezi:
a) ústředními orgány příslušnými ke vzájemné právní pomoci v členských státech nebo vnitrostátními orgány členských států příslušnými k vyšetřování nebo stíhání trestných činů určenými podle čl. 15 odst. 2 a
b) vnitrostátními orgány Spojených států příslušnými k vyšetřování nebo stíhání trestných činů určenými podle čl. 15 odst. 2.
Smluvní strany se mohou po vstupu této dohody v platnost dohodnout prostřednictvím výměny diplomatických nót na změně způsobu předávání žádostí podle tohoto článku.
4.
a) S výhradou písmene b) může stát podle článku 15 omezit své závazky při poskytování právní pomoci podle tohoto článku na:
i) činy, které jsou trestné podle předpisů dožádaného i dožadujícího státu;
ii) trestné činy, za které lze uložit trest odnětí svobody nebo ochranné opatření s horní hranicí přesahující čtyři roky v dožadujícím státě a nejméně dva roky v dožádaném státě, nebo
iii) předem vymezené závažné trestné činy, které jsou trestné podle právních předpisů dožádaného i dožadujícího státu.
b) Stát, který omezí své závazky podle písm. a) bodů ii) nebo iii), umožní alespoň zjištění bankovních účtů spojených s teroristickou činností a praním peněz získaných v souvislosti se širokým spektrem závažných činů, které jsou trestné podle předpisů dožadujícího i dožádaného státu.
5. Právní pomoc podle tohoto článku nesmí být odepřena z důvodů bankovního tajemství.
6. Dožádaný stát odpovídá na žádost o poskytnutí záznamů týkajících se bankovních účtů nebo převodů zjištěných na základě tohoto článku v souladu s ustanoveními příslušné platné smlouvy o vzájemné právní pomoci mezi dotčenými státy nebo, pokud neexistuje, v souladu s požadavky svého vnitrostátního práva.
7. Smluvní strany přijmou nezbytná opatření, aby zabránily nadměrnému zatěžování dožádaných států při používání tohoto článku. Je-li však dožádaný stát, včetně bank nebo komunikačních kanálů uvedených v tomto článku, nadměrně zatěžován, zahájí smluvní strany bezodkladně konzultace za účelem usnadnění používání tohoto článku, včetně přijetí takových opatření, která omezí stávající a budoucí zatěžování.