CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 5/2004 Sb.m.s. Sdělení o Dohodě mezi vládou ČSFR a vládou Korejské republiky o leteckých službách Článek 5 - Celní a jiné obdobné poplatky

Článek 5 - Celní a jiné obdobné poplatky

5/2004 Sb.m.s. Sdělení o Dohodě mezi vládou ČSFR a vládou Korejské republiky o leteckých službách

Článek 5

Celní a jiné obdobné poplatky

1. Letadla používaná k provozu mezinárodních leteckých služeb určenými leteckými podniky jedné Smluvní strany, jakož i jejich obvyklé vybavení, náhradní díly, pohonné hmoty a mazací oleje a zásoby letadla (včetně potravin, nápojů a tabáku) přepravované na palubě takového letadla budou při příletu na území druhé Smluvní strany osvobozena ode všech celních poplatků, inspekčních poplatků a jiných poplatků a daní za předpokladu, že takové vybavení a dodávky zůstanou na palubě letadla až do té doby, kdy budou znovu vyvezeny.

2. Od stejných poplatků a daní budou také, s výjimkou poplatků odpovídajících provedeným službám, osvobozeny:

a) zásoby letadla převzaté na palubu na území jedné Smluvní strany v rámci limitů stanovených příslušnými úřady zmíněné Smluvní strany a zamýšlené pro použití na palubě letadla druhé smluvní strany provádějícího dohodnuté služby;

b) náhradní díly letadla dovezené na území druhé smluvní strany pro údržbu nebo opravu letadla používaného k provozu dohodnutých služeb určenými leteckými podniky druhé Smluvní strany;

c) palivo a mazadla určená k zásobování letadla určených leteckých podniků druhé Smluvní strany provozujících dohodnuté služby, i když tyto dodávky mají být použity na části cesty provozované přes území Smluvní strany, na němž byly vzaty na palubu.

Může být požadováno, aby materiál shora uvedený v pododstavcích a), b) a c) byl pod celním dohledem nebo kontrolou.

3. Obvyklé palubní vybavení letadla, jakož i materiály a zásoby uložené na palubě letadla jedné Smluvní strany mohou být vyloženy na území druhé Smluvní strany pouze se souhlasem celnice této druhé Smluvní strany. V takovém případě mohou být uloženy pod dohledem uvedených úřadů do té doby, než budou vyvezeny nebo s nimi bude naloženo jinak v souladu s celními předpisy.

4. Osvobození poskytovaná v odstavci 2 tohoto článku budou také použitelná v případě, kdy určené letecké podniky jedné Smluvní strany se dohodly s jinými leteckými podniky, které podobně požívají tato osvobození od druhé Smluvní strany, o zapůjčení nebo převedení položek uvedených v odstavci 2 tohoto článku v souladu s vnitrostátním právem a platnými předpisy druhé Smluvní strany.