Článek IV
Práva a povinnosti, které Dohoda poskytuje nebo ukládá vysílajícímu státu nebo jeho orgánům vzhledem k jeho ozbrojeným silám, civilní složce nebo závislým osobám, budou, pokud jde o spojenecká velitelství a jejich personál včetně závislých osob, na které se Dohoda vztahuje podle článku II tohoto Protokolu, převedeny na příslušné vrchní velitelství a jeho odpovědné orgány s výjimkou:
a. právo vojenských orgánů vysílajícího státu vykonávat trestní a disciplinární jurisdikci vyplývající z článku VII Dohody bude svěřeno vojenským orgánům státu, pokud takový existuje, jehož vojenskému právu daná osoba podléhá;
b. povinnosti vyplývající pro vysílající stát a jeho orgány z článku II, článku III odst. 4, článku VII odst. 5 a. a 6 a., článku VIII odst. 9 a 10 a článku XIII Dohody budou uloženy jak spojeneckému velitelství, tak každému státu, jehož ozbrojených sil nebo kteréhokoli příslušníka či zaměstnance jeho ozbrojených sil nebo osoby závislé na takovém příslušníku či zaměstnanci se uvedené povinnosti týkají;
c. vysílajícím státem pro účely článku III odst. 2 a. a 5 a článku XIV Dohody bude v případě příslušníků ozbrojených sil a na nich závislých osob stát, k jehož ozbrojeným silám příslušník náleží, nebo, v případě příslušníků civilní složky a osob na nich závislých, stát, pokud takový existuje, jehož ozbrojenými silami je příslušník zaměstnán;
d. povinnosti uložené vysílajícímu státu článkem VIII odst. 6 a 7 Dohody budou převedeny na stát, k jehož ozbrojeným silám náleží příslušník, jehož jednání nebo opomenutí vedlo ke vzniku nároku, nebo, v případě příslušníka civilní složky, na stát, jehož ozbrojené síly ho zaměstnávají, nebo, pokud takový stát neexistuje, na spojenecké velitelství, jehož je daná osoba příslušníkem.
Jak státu, pokud takový existuje, kterému jsou uloženy povinnosti podle tohoto odstavce, tak příslušnému spojeneckému velitelství budou náležet práva vysílajícího státu týkající se jmenování rozhodce podle ustanovení článku VIII odst. 8.