CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 48/2006 Sb.m.s. Sdělení o Druhém dodatkovém protokolu k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech trestních Článek 15 - Jazyk procesních dokumentů a soudních rozhodnutí, která je třeba doručit

Článek 15 - Jazyk procesních dokumentů a soudních rozhodnutí, která je třeba doručit

48/2006 Sb.m.s. Sdělení o Druhém dodatkovém protokolu k Evropské úmluvě o vzájemné pomoci ve věcech trestních

Článek 15

Jazyk procesních dokumentů a soudních rozhodnutí, která je třeba doručit

1. Ustanovení tohoto článku se použijí na všechny žádosti o doručení podle článku 7 Úmluvy nebo podle článku 3 jejího Dodatkového protokolu.

2. Procesní dokumenty a soudní rozhodnutí budou ve všech případech předávány v jazyce nebo jazycích, ve kterých byly vyhotoveny.

3. Aniž by tím byla dotčena ustanovení článku 16 Úmluvy, jestliže je orgánu, který dokumenty vyhotovil, známo nebo má důvody se domnívat, že adresát rozumí pouze jinému jazyku, musí být k dokumentům nebo alespoň k jejich nejdůležitějším částem přiložen překlad do tohoto jiného jazyka.

4. Aniž by tím byla dotčena ustanovení článku 16 Úmluvy, musí být pro potřeby orgánů dožádané strany připojeno k procesním dokumentům a soudním rozhodnutím krátké shrnutí obsahu, které bude přeloženo do jazyka nebo jednoho z jazyků této strany.