CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 467/2020 Sb. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů Čl. I

Čl. I

467/2020 Sb. Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů

Čl. I

Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci, ve znění nařízení vlády č. 68/2010 Sb., nařízení vlády č. 93/2012 Sb., nařízení vlády č. 9/2013 Sb., nařízení vlády č. 32/2016 Sb., nařízení vlády č. 246/2018 Sb. a nařízení vlády č. 41/2020 Sb., se mění takto:

1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na nový řádek doplňují věty

"Směrnice Komise (EU) 2020/739 ze dne 3. června 2020, kterou se mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/54/ES, pokud jde o zařazení SARS-CoV-2 na seznam biologických činitelů, o nichž je známo, že vyvolávají u člověka nakažlivé nemoci, a kterou se mění směrnice Komise (EU) 2019/1833.

Směrnice Komise (EU) 2019/1833 ze dne 24. října 2019, kterou se mění přílohy I, III, V a VI směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/54/ES, pokud jde o úpravy čistě technického rázu.".

2. V § 54 odst. 5 se věta pátá nahrazuje větou "Pro pracoviště, na němž se vykonává práce s olovem, látkami uvedenými v § 16, azbestem a vědomá činnost s biologickými činiteli skupiny 2, 3 nebo 4, se zřizuje hygienická smyčka, kterou je oddělený prostor, jehož neexponovaná část musí být oddělena dveřmi a průchozí sprchou mezi šatnou pro pracovní a civilní oděv.".

3. V příloze č. 7 části A se ve sloupci "Biologický činitel" slovo "Viry 2)" nahrazuje slovem "Viry".

4. V příloze č. 7 části A se řádek "Lidský coronavirus" nahrazuje řádky

"

+---------------------------------------------------------+-------+-------+

| Koronavirus související s těžkým akutním respiračním | 3 | |

| syndromem (virus SARS) | | |

+---------------------------------------------------------+-------+-------+

| Koronavirus 2 související s těžkým akutním respiračním | 3 | |

| syndromem (SARS-CoV-2) b) | | |

+---------------------------------------------------------+-------+-------+

| Koronavirus z Blízkého východu související s těžkým | 3 | |

| respiračním syndromem (virus MERS) | | |

+---------------------------------------------------------+-------+-------+

| Ostatní Coronaviridae známé jako patogenní | 2 | |

+---------------------------------------------------------+-------+-------+

".

5. V příloze č. 7 části A se řádek "SARS coronavirus" zrušuje.

6. V příloze č. 7 části A se v tabulce ve sloupci "Biologický činitel" slovo "Paraziti b)" nahrazuje slovem "Paraziti c)".

7. V příloze č. 7 části A se v tabulce v řádku "Trypanosoma cruzi" ve sloupci "Skupina" číslo "3" nahrazuje textem "3**".

8. V příloze č. 7 části A Vysvětlivky k tabulce znějí:

"a) Požadavky na ochranu zdraví při práci související s klasifikací parazitů se vztahují pouze na stadia životního cyklu parazitů, ve kterých mohou být pro člověka na pracovišti nakažliví.

b) Laboratorní činnost, při které nedochází k pomnožování materiálu zahrnujícího SARS-CoV-2, by měla být prováděna v zařízení s použitím postupů odpovídajících požadavkům alespoň podle skupiny biologického činitele 2. Laboratorní činnost, při které dochází k pomnožování materiálu zahrnujícího SARS-CoV-2, by měla být prováděna v zabezpečené laboratoři, která odpovídá požadavkům podle skupiny biologického činitele 3, kde se vzduch v porovnání s vnější atmosférou udržuje v podtlaku.

c) Biologičtí činitelé skupiny 3 označení v seznamu biologických činitelů jako skupina 3** mohou pro zaměstnance představovat omezené riziko nákazy, neboť se za běžných podmínek nepřenášejí vzduchem, a proto se na pracoviště použijí požadavky jako u práce s biologickým činitelem skupiny 2.

A - Možné alergické účinky.

D - Seznam zaměstnanců exponovaných těmto činitelům musí být uložen na dobu delší než 10 let po ukončení poslední známé expozice.

T - Tvorba toxinů.

V - Je dostupné účinné očkování.

H - V současnosti neexistuje žádný průkaz nemoci člověka způsobené ostatními retroviry opičího původu. Jako preventivní opatření pro práci s těmito retroviry je doporučená úroveň zajištění jako pro skupinu biologických činitelů skupiny 3.".

9. V příloze č. 7 část B včetně poznámky pod čarou č. 29 zní:

"ČÁST B

Tabulka č. 1: Požadavky na pracoviště zdravotnického a veterinárního zařízení

+-------------------------------------------+-----------------------------------------------------+

| Požadavky | Podle skupiny biologického činitele |

| +---------------+------------------+------------------+

| | 2 | 3 | 4 |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 1. | Oddělení pracoviště od jakýchkoliv | ne | doporučeno | ano |

| | jiných činností v téže budově | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 2 | Vzduch přiváděný na pracoviště a | ne | ano - odváděný | ano - odváděný i |

| | odváděný z něho filtrovat HEPA | | vzduch | přiváděný vzduch |

| | filtrem a) nebo podobně účinným | | | |

| | zařízením | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 3. | Omezení přístupu na pracoviště | ano | ano | ano, přes |

| | jen na určené zaměstnance | | | hygienickou |

| | | | | smyčku |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 4. | Možnost neprodyšně utěsnit | ne | doporučeno | ano |

| | pracoviště při provádění | | | |

| | dezinfekce, včetně fumigace | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 5. | Specifikované dezinfekční postupy | ano | ano | ano |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 6. | Udržovat pracoviště v podtlaku | ne | ano | ano |

| | oproti okolí | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 7. | Účinná kontrola vektorů | ano | ano | ano |

| | (například hlodavců, hmyzu) | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 8. | Povrchy nepropouštějící vodu a | ano, pro | ano, pro | ano, pro |

| | snadno omyvatelné | pracovní | pracovní plochy, | pracovní plochy, |

| | | plochy a | podlahy a jiné | podlahy, stropy |

| | | podlahy | povrchy určené | a stěny |

| | | | podle hodnocení | |

| | | | rizik | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 9. | Povrchy odolné vůči kyselinám, | doporučeno | ano | ano |

| | zásadám, rozpouštědlům, | | | |

| | dezinfekčním prostředkům | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 10. | Bezpečné uskladnění biologického | ano | ano | ano, uskladnění |

| | činitele | | | s chráněným |

| | | | | přístupem (pod |

| | | | | zámkem) |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 11. | Pozorovací okénko nebo jiné | doporučeno | doporučeno | ano |

| | srovnatelné zařízení umožňující | | | |

| | pozorovat osoby nebo zvířata | | | |

| | přítomné v prostoru | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 12. | Vybavení laboratoře vlastním | ne | doporučeno | ano |

| | provozním přístrojovým zařízením | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 13. | Zacházení s infikovaným | kde je to | ano, jde-li o | ano |

| | materiálem včetně všech zvířat v | vhodné | infekci | |

| | bezpečnostní skříňce (hazard | | přenosnou | |

| | boxu), izolátoru nebo jiném | | vzduchem | |

| | prostoru vhodném pro tuto práci | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 14. | Validovaný postup inaktivace pro | doporučeno | ano, na místě | ano, na místě |

| | bezpečnou likvidaci uhynulých | | nebo mimo | pracoviště |

| | zvířat | | pracoviště | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 15. | Zaměstnanci se před opuštěním | ne | doporučeno | ano |

| | uzavřeného prostoru musí osprchovat | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

Vysvětlivka k tabulce č. 1:

a) HEPA filtr: vysoce účinný filtr pro odlučování částic ze vzduchu.

Tabulka č. 2: Požadavky na pracoviště v laboratořích a v místnostech pro laboratorní zvířata a na pracoviště průmyslových procesů

+-------------------------------------------+-----------------------------------------------------+

| Požadavky | Podle skupiny biologického činitele |

| +---------------+------------------+------------------+

| | 2 | 3 | 4 |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 1. | S životaschopnými mikroorganismy | ano | ano | ano |

| | manipulovat v systému, který | | | |

| | fyzicky odděluje tento proces od | | | |

| | pracovního a ostatního prostředí | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 2. | Se vzduchem odsávaným z uzavřeného | byl | byl zamezen únik | byl zamezen únik |

| | systému zacházet tak, aby | minimalizován | | |

| | | únik | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 3. | Odběr vzorků, přidávání materiálů | byl | byl zamezen únik | byl zamezen únik |

| | do uzavřeného systému a přenos | minimalizován | | |

| | životaschopných mikroorganismů | únik | | |

| | do jiného uzavřeného systému | | | |

| | provádět tak, aby | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 4. | Tekuté kultury ve větším množství | inaktivovány | inaktivovány | inaktivovány |

| | nepřemísťovat z uzavřeného systému, | validovanými | validovanými | validovanými |

| | pokud nejsou | chemickými | chemickými nebo | chemickými nebo |

| | | nebo | fyzikálními | fyzikálními |

| | | fyzikálními | prostředky | prostředky |

| | | prostředky | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 5. | Těsnění a uzávěry nádob pro | minimalizován | zamezen | zamezen |

| | kultury upravit tak, aby byl únik | | | |

| | biologických činitelů | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| 6. | Uzavřené systémy a) umístit | doporučeno | doporučeno | ano, a to uvnitř |

| | v kontrolovaném prostoru | | | prostoru k tomu |

| | | | | účelu |

| | | | | vybudovanému |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | a) umístit značku pro biologické | doporučeno | ano | ano |

| | riziko | | | |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | b) přístup omezit pouze na | ano | ano | ano, přes |

| | jmenovitě určené zaměstnance | | | hygienickou |

| | | | | smyčku |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | c) zaměstnance vybavit pracovním | ano | ano | ano, kompletní |

| | oděvem | | | převlečení |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | d) zřídit dekontaminační zařízení a | ano | ano | ano |

| | umývárny pro zaměstnance | | | |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | e) zaměstnanci se před opuštěním | ne | doporučeno | ano |

| | kontrolovaného prostoru musí | | | |

| | osprchovat | | | |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | f) odpadní vodu z výlevek a sprch | ne | doporučeno | ano |

| | shromažďovat a před vypuštěním | | | |

| | desinfikovat | | | |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | g) kontrolovaný prostor dostatečně | ano | ano | ano |

| | větrat tak, aby kontaminace | | | |

| | vzduchu byla snížena na co | | | |

| | nejnižší úroveň | | | |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | h) v kontrolovaném prostoru | ne | ano | ano |

| | udržovat podtlak vůči okolí | | | |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | i) vzduch přiváděný do | ne | doporučeno | ano |

| | kontrolovaného prostoru a | | | |

| | odváděný z něho filtrovat HEPA | | | |

| | filtry nebo jiným obdobně | | | |

| | účinným zařízením | | | |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | j) kontrolovaný prostor upravit | ne | doporučeno | ano |

| | po technické stránce tak, aby | | | |

| | byl při případném úniku zachycen | | | |

| | celý obsah uzavřeného systému | | | |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | k) pracoviště musí být možno | ne | doporučeno | ano |

| | neprodyšně uzavřít při provádění | | | |

| | dezinfekce, včetně fumigace | | | |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | l) odpadní vodu před konečným | inaktivovat | inaktivovat | inaktivovat |

| | vypuštěním | validovanými | validovanými | validovanými |

| | | chemickými | chemickými | chemickými |

| | | nebo | nebo fyzikálními | nebo fyzikálními |

| | | fyzikálními | prostředky | prostředky |

| | | prostředky | | |

| +-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

| | m) odpad dekontaminovat | doporučeno | ano | ano |

| | certifikovaným zařízením 29) | | | |

+-----+-------------------------------------+---------------+------------------+------------------+

V případě zaměstnavatelů, kteří jsou poskytovateli zdravotních služeb, pokud se jedná o dočasná pracoviště zřízená pro účely poskytování zdravotní péče pacientům s onemocněním COVID-19, se požadavky podle této části nepoužijí.

Vysvětlivka k tabulce č. 2:

a) Uzavřený systém: Systém, který fyzicky odděluje proces od okolního prostředí (například inkubátory, nádrže).

------------------------------------------------------------------

29) Vyhláška č. 306/2012 Sb., o podmínkách předcházení vzniku a šíření infekčních onemocnění a o hygienických požadavcích na provoz zdravotnických zařízení a ústavů sociální péče, ve znění pozdějších předpisů.".

10. V příloze č. 10 v tabulce č. 2 se řádek "Práce s alergeny, chemickými karcinogeny a mutageny zejména pokud se vstřebávají kůží, práce s azbestem, práce s biologickými činiteli pokud jsou zařazeny do třetí a čtvrté kategorie podle zákona o ochraně veřejného zdraví 10)" nahrazuje řádkem

"

+-------------------------------------+--------------------+-------------+-----------------+

| Práce s alergeny, chemickými | oddělené šatny pro | 5 | 5 |

| karcinogeny a mutageny, zejména | pracovní a civilní | | |

| pokud se vstřebávají kůží, práce | oděv | | |

| s azbestem, práce s biologickými | | | |

| činiteli, pokud jsou zařazeny do | | | |

| třetí a čtvrté kategorie podle | | | |

| zákona o ochraně veřejného | | | |

| zdraví 10) | | | |

+-------------------------------------+--------------------+-------------+-----------------+

".