Článek 3
Povinnosti a činnosti
3.1 Styčný důstojník zastupuje domovskou stranu u hostitelské strany. Styčný důstojník nebude vykonávat služby, jež jsou právními předpisy hostitelské vlády a jejího státu vyhrazeny důstojníkům nebo zaměstnancům hostitelské vlády, ani nebude pro hostitelskou vládu vykonávat jakékoliv práce nebo poskytovat jakékoliv služby hostitelské vládě či jejím agenturám (včetně hostitelské strany).
3.2 Od styčného důstojníka se požaduje, aby dodržoval všechna příslušná opatření, procedury a právní předpisy hostitelské vlády a jejího státu. Hostitelská strana přidělí styčnému důstojníkovi kontaktního důstojníka, který mu poskytne radu, pokud jde o opatření, procedury a právní předpisy hostitelské strany, a zařídí činnost v souladu s těmito požadavky a účely tohoto Memoranda.
3.3 Styčný důstojník může zasláním žádosti kontaktnímu důstojníkovi požádat o přístup do zařízení hostitelské strany. Pokud tento přístup napomáhá uskutečňování účelu tohoto Memoranda, je v souladu s podmínkami jakékoliv příslušné certifikace nebo souhlasu vydaných hostitelskou vládou a je přípustný z hlediska příslušných opatření, procedur a právních předpisů hostitelské vlády a jejího státu, může být umožněn. O schválení takových žádostí rozhoduje hostitelská strana. Jakákoli žádost o přístup jdoucí za rámec podmínek příslušné certifikace nebo souhlasu musí být podána prostřednictvím Programu mezinárodních návštěv.
3.4 Styčnému důstojníkovi nebude umožněn přístup k technickým údajům ani jiným informacím hostitelské strany, ať již utajovaným či neutajovaným, s výjimkou těch, které byly schváleny hostitelskou stranou, a to pouze v rozsahu nutném pro výkon funkcí styčného důstojníka podle tohoto Memoranda.
3.5 Se všemi informacemi, k nimž byl styčnému důstojníkovi umožněn přístup po dobu jeho služby ve funkci styčného důstojníka u hostitelské strany, se bude nakládat jako s informacemi důvěrně poskytovanými domovské vládě, přičemž styčný důstojník nebude tyto informace dále předávat nebo poskytovat žádné jiné osobě, firmě, organizaci nebo vládě bez předchozího písemného zmocnění hostitelské vlády. Poskytnutí informací styčnému důstojníkovi nebude považováno za licenci nebo oprávnění k použití těchto informací pro jakýkoli jiný účel než ten, který je popsán v článku 2 tohoto Memoranda.
3.6 Styčnému důstojníkovi není povolena účast na cvičeních, rozmístěních nebo civilně-vojenských akcích, pokud k ní nebude výslovně písemně zmocněn jak hostitelskou, tak domovskou stranou.
3.7 Domovská strana nebude vysílat styčného důstojníka do služby nebo jej držet ve službě v místech, kde může pravděpodobně dojít nebo již došlo k přímým projevům nepřátelství se silami třetích států, bez písemného souhlasu domovské strany a hostitelské strany.
3.8 Od styčného důstojníka se bude požadovat dodržování ústrojních předpisů domovské strany s tím, že na žádost hostitelské strany bude styčný důstojník také nosit označení nutná k určení jeho státní příslušnosti, hodnosti a jeho postavení jako styčného důstojníka. Při jakékoliv příležitosti bude ústroj volena tak, aby se co nejvíce blížila ústroji konkrétní složky hostitelské strany, u níž se styčný důstojník nachází. Od styčného důstojníka se bude požadovat dodržování zvyků hostitelské strany, pokud jde o nošení civilního oděvu.
3.9 Před započetím doby služby styčného důstojníka sdělí domovská strana hostitelské straně, která složka domovské strany bude provádět operační řízení styčného důstojníka a také - pokud půjde o jinou složku - která složka domovské strany bude zajišťovat administrativní podporu styčného důstojníka a na něm závislých osob.
3.10 Na konci doby služby styčného důstojníka, nebo podle dohody stran, domovská strana může v souladu s ustanoveními článku 2 nahradit styčného důstojníka jinou osobou, která splňuje požadavky tohoto Memoranda.