Článek 5
Zamítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení povolení
1. Příslušné orgány obou stran mohou zamítnout, zrušit, pozastavit nebo omezit provozní povolení nebo jinak pozastavit či omezit provoz leteckého dopravce druhé strany, pokud:
a) v případě leteckého dopravce Moldavské republiky:
- letecký dopravce nemá hlavní místo obchodní činnosti v Moldavské republice nebo není držitelem platné provozní licence v souladu s platnými právními předpisy Moldavské republiky nebo
- Moldavská republika nad leteckým dopravcem nevykonává ani neudržuje faktickou regulační kontrolu nebo
- není-li stanoveno jinak v článku 6 (Investice) této dohody, není letecký dopravce Moldavskou republikou a/nebo státními příslušníky Moldavské republiky přímo nebo prostřednictvím většinového vlastnického podílu vlastněn ani fakticky kontrolován;
b) v případě leteckého dopravce Evropské unie:
- letecký dopravce nemá hlavní místo obchodní činnosti na území členského státu podle Smluv EU nebo není držitelem platné provozní licence nebo
- členský stát odpovědný za vydání osvědčení leteckého provozovatele (AOC) nad leteckým dopravcem nevykonává a neudržuje faktickou regulační kontrolu nebo není jasně udán příslušný orgán nebo
- není-li stanoveno jinak v článku 6 (Investice) této dohody, letecký dopravce není členskými státy a/nebo státními příslušníky členských států nebo jinými státy uvedenými v příloze IV této dohody a/nebo státními příslušníky těchto jiných států přímo nebo prostřednictvím většinového vlastnického podílu vlastněn a fakticky kontrolován;
c) letecký dopravce nedodržel právní a správní předpisy uvedené v článku 7 (Dodržování právních a správních předpisů) této dohody nebo
d) nejsou dodržována či uplatňována ustanovení v článku 14 (Bezpečnost letectví) a článku 15 (Ochrana letectví před protiprávními činy) této dohody nebo
e) strana v souladu s článkem 8 (Konkurenční prostředí) této dohody zjistila, že nejsou dodržovány podmínky konkurenčního prostředí.
2. Nejsou-li zapotřebí okamžitá opatření, která mají zabránit dalšímu nesouladu s odst. 1 písm. c) nebo d) tohoto článku, uplatňují se práva stanovená tímto článkem pouze po konzultaci s příslušnými orgány druhé strany.
3. Žádná ze stran nevyužije svých práv stanovených tímto článkem k tomu, aby povolení či oprávnění leteckých dopravců některé strany zamítla, zrušila, pozastavila nebo omezila z důvodu, že většinový vlastnický podíl a/nebo faktická kontrola daného leteckého dopravce náleží jedné či více stranám dohody ECAA nebo jejich státním příslušníkům, pokud tato strana či strany dohody ECAA nabízejí zacházení na základě vzájemnosti nebo pokud tato strana či strany uplatňují podmínky dohody ECAA.