CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 43/2020 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje Dohoda o společném leteckém prostoru mezi Evropskou unií a jejími členskými státy a Moldavskou republikou Článek 15 - Ochrana letectví před protiprávními činy

Článek 15 - Ochrana letectví před protiprávními činy

43/2020 Sb.m.s. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí, kterým se vyhlašuje Dohoda o společném leteckém prostoru mezi Evropskou unií a jejími členskými státy a Moldavskou republikou

Článek 15

Ochrana letectví před protiprávními činy

1. S výhradou přechodných ustanovení uvedených v příloze II této dohody postupují strany v souladu s ustanoveními právních předpisů Evropské unie týkajících se ochrany letectví před protiprávními činy, které jsou uvedeny v části D přílohy III této dohody, podle níže stanovených podmínek.

2. Moldavská republika může být podrobena inspekci provedené Evropskou komisí v souladu s příslušnými právními předpisy Evropské unie týkajícími se ochrany před protiprávními činy uvedenými v příloze III této dohody. Strany vytvoří nezbytný mechanismus pro výměnu informací o výsledcích těchto inspekcí.

3. Jelikož je zajištění bezpečnosti civilního letadla, jeho cestujících a posádky základním předpokladem provozu mezinárodních leteckých služeb, strany znovu zdůrazňují své vzájemné závazky při ochraně civilního letectví před protiprávními činy, a obzvláště své závazky podle úmluvy, Úmluvy o trestných a některých jiných činech spáchaných na palubě letadla, podepsané v Tokiu dne 14. září 1963, Úmluvy o potlačení protiprávního zmocnění se letadel, podepsané v Haagu dne 16. prosince 1970, Úmluvy o potlačování protiprávních činů ohrožujících bezpečnost civilního letectví, podepsané v Montrealu dne 23. září 1971, Protokolu o boji s protiprávními činy násilí na letištích sloužících mezinárodnímu civilnímu letectví, podepsaného v Montrealu 24. února 1988, a Úmluvy o značkování plastických trhavin pro účely detekce, podepsané v Montrealu dne 1. března 1991, pokud jsou obě strany stranami těchto úmluv, jakož i všech dalších úmluv a protokolů vztahujících se na ochranu civilního letectví před protiprávními činy, jejichž stranami obě strany jsou.

4. Strany si na požádání vzájemně poskytnou veškerou nezbytnou pomoc s cílem zabránit protiprávnímu zmocnění se civilního letadla a jiným protiprávním činům namířeným proti bezpečnosti letadla, jeho cestujících a posádky, letišť a leteckých navigačních zařízení a jakékoliv jiné hrozbě ohrožující ochranu civilního letectví před protiprávními činy.

5. Strany ve svých vzájemných vztazích jednají v souladu s normami ochrany letectví před protiprávními činy a doporučenými postupy stanovenými Mezinárodní organizací pro civilní letectví (ICAO), uvedenými jako přílohy úmluvy, za předpokladu, že tyto postupy uplatňují, a to v rozsahu, v němž se tato ochranná opatření na strany vztahují. Obě strany vyžadují, aby provozovatelé letadel zapsaných v jejich rejstříku, provozovatelé, jejichž hlavní místo obchodní činnosti nebo trvalý pobyt je na území stran, a provozovatelé letišť na území stran jednali v souladu s těmito ustanoveními o ochraně letectví před protiprávními činy.

6. Každá strana zajistí, aby na jejím území byla přijata účinná opatření k ochraně civilního letectví před protiprávními činy, mimo jiné včetně detekčních kontrol cestujících a jejich kabinových zavazadel, detekčních kontrol zapsaných zavazadel a bezpečnostních kontrol nákladu a pošty před jejich nástupem nebo naložením do letadla a dále bezpečnostních kontrol palubních zásob a letištních dodávek a kontroly vstupu do neveřejného prostoru letiště a do vyhrazených bezpečnostních prostorů. Tato opatření se přizpůsobí v případě zvýšené hrozby. Každá strana souhlasí s tím, že se od jejích leteckých dopravců může vyžadovat, aby dodržovali ta ustanovení o ochraně letectví před protiprávními činy uvedená v odstavci 5 tohoto článku, která druhá strana vyžaduje pro vstup na své území, jeho opuštění či pobyt na něm.

7. Každá strana rovněž kladně posoudí jakýkoli požadavek druhé strany na přiměřená zvláštní ochranná opatření ke zvládnutí konkrétní hrozby. Každá strana s předstihem oznámí druhé straně jakákoliv zvláštní ochranná opatření, která hodlá zavést a která by mohla mít významný finanční či provozní dopad na služby letecké dopravy poskytované podle této dohody, s výjimkou případů, kdy to v mimořádné situaci není přiměřeně možné. Každá strana může rovněž požádat o svolání smíšeného výboru podle článku 22 (Smíšený výbor) této dohody k projednání těchto ochranných opatření.

8. Dojde-li k protiprávnímu zmocnění se civilního letadla nebo jiným protiprávním činům namířeným proti bezpečnosti tohoto letadla, jeho cestujících a posádky, letišť či leteckých navigačních zařízení nebo vyvstane-li hrozba takové události, pomáhají si strany vzájemně usnadněním komunikace a prostřednictvím jiných odpovídajících opatření, jejichž cílem je rychle a bezpečně tuto událost nebo hrozbu ukončit.

9. Každá strana přijme všechna opatření, která považuje za praktická pro zajištění toho, aby letadlo, které je předmětem protiprávního zmocnění či jiného protiprávního činu a které se nachází na zemi na území dané strany, bylo zadrženo na zemi s výjimkou případů, kdy je jeho odlet vynucen prvořadou povinností chránit lidské životy. Je-li to proveditelné, přijímají se tato opatření na základě vzájemných konzultací.

10. Má-li strana dostatečný důvod domnívat se, že se druhá strana odchýlila od ustanovení o ochraně letectví před protiprávními činy uvedených v tomto článku, požádá tato strana o okamžité konzultace s druhou stranou.

11. Aniž je dotčen článek 5 (Zamítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení povolení) této dohody, je nedosažení uspokojivé dohody do patnácti (15) dnů od data této žádosti důvodem pro odebrání, zrušení či omezení povolení k provozu vydaných jednomu či více leteckým dopravcům této druhé strany nebo pro podmínění tohoto povolení uložením vhodných opatření.

12. V případě okamžité a mimořádné hrozby může strana přijmout prozatímní opatření i před uplynutím lhůty patnácti (15) dnů.

13. Jakákoliv opatření přijatá v souladu s odstavcem 11 tohoto článku skončí poté, co druhá strana dodrží veškerá ustanovení tohoto článku.