CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 42/2005 Sb.m.s. Sdělení o Protokolu o ochraně životního prostředí ke Smlouvě o Antarktidě Článek 4 - Vysazování a zavlečení nepůvodních druhů a nemocí

Článek 4 - Vysazování a zavlečení nepůvodních druhů a nemocí

42/2005 Sb.m.s. Sdělení o Protokolu o ochraně životního prostředí ke Smlouvě o Antarktidě

Článek 4

Vysazování a zavlečení nepůvodních druhů a nemocí

1. Žádný druh živých organismů, jenž není původem z oblasti Smlouvy o Antarktidě, nebude vysazován na pevninu nebo ledovcové šelfy nebo do vod v oblasti Smlouvy o Antarktidě jinak než v souladu s povolením.

2. Psi se nebudou přivádět na pevninu, ledovcové šelfy nebo ledovce na moři.

3. Povolení podle výše uvedeného odstavce 1 bude:

a) vydáváno pouze k dovozu kultivovaných rostlin a jejich rozmnožovacích propagulí pro kontrolované použití a druhů živých organismů pro kontrolované experimentální použití; a

b) určovat počet druhů a popřípadě věk a pohlaví jedinců druhu, které mají být vysazovány, spolu se zdůvodněním vysazování a uvedením preventivní opatření, která je třeba přijmout k zabránění úniku nebo styku s faunou nebo flórou.

4. Jakýkoli druh, pro nějž se vydá povolení v souladu s výše uvedenými odstavci 1 a 3, bude dříve, než vyprší platnost povolení, odvezen z oblasti Smlouvy o Antarktidě nebo bude odstraněn spálením či stejně účinnými prostředky, jež vyloučí nebezpečí pro původní faunu nebo flóru. V povolení bude tento závazek přesně stanoven.

5. Jakýkoli druh, včetně potomstva, který nepochází z oblasti Smlouvy o Antarktidě a který je do této oblasti zavlečen bez povolení, které bylo vydáno v souladu s výše uvedenými odstavci 1 a 3, bude odvezen nebo odstraněn, kdykoli to je možné, ledaže by jeho odvezení nebo odstranění způsobilo ještě větší nepříznivý dopad na životní prostředí. Takové odvezení nebo odstranění může zahrnovat spálení nebo stejně účinné prostředky, aby byl učiněn sterilním, ledaže by se prokázalo, že nepředstavuje žádné riziko pro původní flóru nebo faunu. Kromě toho musí být podniknuty všechny přiměřené kroky ke kontrole následků tohoto zavlečení, aby se zabránilo poškození původní fauny nebo flóry.

6. Nic v tomto článku se nepoužije na dovoz potravin do oblasti Smlouvy o Antarktidě za předpokladu, že žádná živá zvířata nebudou dovážena pro tento účel a všechny rostliny a zvířecí části i výrobky se budou udržovat v pečlivě kontrolovaných podmínkách, a budou odstraněny v souladu s Přílohou III k protokolu.

7. Každá strana bude požadovat, aby se přijala opatření, aby se zabránilo náhodnému zavlečení mikroorganismů (např. virů, bakterií, kvasinek, hub), jež se přirozeně nevyskytují v oblasti Smlouvy o Antarktidě.

8. Do oblasti Smlouvy o Antarktidě nebude dovážena žádná živá drůbež ani jiní živí ptáci. Je nutno vyvinout veškeré úsilí, aby se zajistilo, že drůbež nebo ptačí produkty dovážené do Antarktidy nejsou kontaminovány nemocemi (např. Newcastleskou nemocí, tuberkulózou a infekcemi způsobenými kvasinkami), které by mohly být škodlivé pro původní flóru a faunu. Jakákoli drůbež nebo ptačí produkty, které nejsou konzumovány, budou odvezeny z oblasti Smlouvy o Antarktidě nebo odstraněny spálením nebo rovnocennými prostředky, které vyloučí nebezpečí zavlečení mikroorganismů (např. virů, bakterií, kvasinek, hub) do původní flóry a fauny.

9. Úmyslný dovoz nesterilní půdy do oblasti Smlouvy o Antarktidě je zakázán. Strany by měly v maximální možné míře zajistit, aby nesterilní půda nebyla neúmyslně dovezena do oblasti Smlouvy o Antarktidě.