CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 419/1992 Sb. Sdělení o Smlouvě mezi ČSSR a vládou Tuniské republiky o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a majetku Článek 3 - Všeobecné definice

Článek 3 - Všeobecné definice

419/1992 Sb. Sdělení o Smlouvě mezi ČSSR a vládou Tuniské republiky o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a majetku

Článek 3

Všeobecné definice

1. Ve smyslu této smlouvy, pokud souvislost nevyžaduje odlišný výklad:

a) výraz "Československo" označuje Československou socialistickou republiku;

b) výraz "Tunisko" označuje Tuniskou republiku včetně území náležejícího k tuniským výsostným vodám, kde Tunisko vykonává v souladu s mezinárodním právem svá práva ve vztahu k mořskému dnu a jeho podloží včetně jejich přírodních zdrojů;

c) výrazy "jeden smluvní stát" a "druhý smluvní stát" označují podle případu Československo nebo Tunisko;

d) výraz "osoba" zahrnuje fyzické osoby, společnosti a všechna jiná sdružení osob;

e) výraz "společnost" označuje právnické osoby nebo jiné nositele práv, považované pro účely zdanění za organizační útvary;

f) výrazy "podnik jednoho smluvního státu" a "podnik druhého smluvního státu" označují podnik provozovaný rezidentem jednoho smluvního státu nebo podnik provozovaný rezidentem druhého smluvního státu;

g) výraz "státní příslušníci" označuje:

i) všechny fyzické osoby, které jsou státními občany některého smluvního státu,

ii) všechny právnické osoby, osobní společnosti a sdružení osob, které byly zřízeny podle práva platného v některém smluvním státě;

h) výraz "mezinárodní doprava" označuje jakoukoli dopravu uskutečňovanou lodí nebo letadlem, které jsou provozovány podnikem, jehož místo skutečného vedení je umístěno v jednom smluvním státě, pokud loď nebo letadlo nejsou provozovány jen mezi místy v druhém smluvním státě;

i) výraz "příslušný úřad" označuje:

i) v případě Československa ministra financí Československé socialistické republiky nebo jeho zmocněného zástupce,

ii) v případě Tuniska ministra financí nebo jeho zmocněného zástupce.

2. Každý výraz, který není jinak definován, má pro aplikaci této smlouvy smluvním státem význam, který mu náleží podle práva tohoto státu, které upravuje daně, na které se vztahuje tato smlouva, pokud souvislost nevyžaduje odlišný výklad.