Článek 19
(1) Tato smlouva vstoupí v platnost první den druhého měsíce následujícího po dni doručení pozdější z diplomatických nót, jimiž si smluvní strany navzájem oznámí, že byly splněny jejich vnitrostátní právní požadavky pro vstup smlouvy v platnost.
(2) Tato smlouva se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran může tuto smlouvu kdykoliv vypovědět písemným oznámením zaslaným diplomatickou cestou. Platnost této smlouvy skončí šest měsíců po dni doručení takového písemného oznámení druhé smluvní straně.
Aktivity zahájené v rámci spolupráce podle této smlouvy ještě před skončením její platnosti budou pokračovat až do svého dokončení.
Dáno v Jeruzalémě dne 3. cheshvan/7. října 2013, což odpovídá dni ..... 5774 hebrejského kalendáře, ve dvou původních vyhotoveních, každé z nich v jazyce českém, hebrejském a anglickém, přičemž všechny texty mají stejnou platnost. V případě rozdílnosti ve výkladu je rozhodující anglické znění.
Za
Českou republiku
PhDr. Jan Kohout v. r.
ministr zahraničních věcí
Za
Stát Izrael
Jicchak Aharonovič v. r.
ministr vnitřní bezpečnosti
------------------------------------------------------------------