CODEXIS® Přihlaste se ke svému účtu
CODEXIS® ... 41/1984 Sb. Vyhláška Federálního ministerstva dopravy o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích § 25 - Kola, pneumatiky a plné pryžové obruče

§ 25 - Kola, pneumatiky a plné pryžové obruče

41/1984 Sb. Vyhláška Federálního ministerstva dopravy o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích

§ 25

Kola, pneumatiky a plné pryžové obruče

(1) Kola vozidel musí být opatřena pneumatikami 43) - pokud při schválení technické způsobilosti typu není stanoveno jinak - a jim odpovídající ráfky. Pneumatiky musí být pro každý typ vozidla voleny tak, aby jejich konstrukce, provedení, rozměry a huštění odpovídaly podmínkám provozu, zejména celkové hmotnosti vozidla (hmotnostem připadajícím na nápravy) a jeho nejvyšší konstrukční rychlosti, a přitom dosahovaly co největší životnosti a hospodárnosti provozu vozidla. Na celém obvodu a v celé šířce běhounu musí být pneumatiky opatřeny profilovými drážkami nebo zářezy. Pneumatiky pro vozidla kategorie M1 a jejich přípojná vozidla vyrobená nebo dovezená po 1. 1. 1976 a pneumatiky pro vozidla kategorie M2, M3 a N a jejich přípojná vozidla vyrobená nebo dovezená po 1. 1. 1985 musí splňovat podmínky stanovené zvláštními předpisy 44) a musí být podle nich schváleny.

(2) Na vozidle - pokud při schválení technické způsobilosti typu není stanoveno jinak - smí být používáno pouze pneumatik určených pro daný typ vozidla výrobcem vozidla a výrobcem pneumatik. Nosnost pneumatik nesmí být nižší, než je hmotnost vozidla připadající na kolo (nápravu) vozidla při celkové hmotnosti vozidla. Jako náhradního kola s pneumatikou smí být použito pro nouzové dojetí kolo s pneumatikou jiné nebo zvláštní konstrukce určené pro tento účel výrobcem vozidla a výrobcem pneumatiky.

(3) Na vozidle nesmějí být - s výjimkou nouzového dojetí 45) - na téže nápravě současně pneumatiky různých konstrukcí; 46) v případě použití různých konstrukcí pneumatik na vozidle musí být

- pneumatiky radiální na zadní a pneumatiky diagonální nebo smíšené konstrukce (BIAS.BELTED) na přední nápravě,

- pneumatiky smíšené konstrukce (BIAS.BELTED) na zadní a pneumatiky diagonální na přední nápravě,

- pneumatiky s označením ALL STEEL na zadní a pneumatiky s označením STEEL na přední nápravě,

- pneumatiky s označením ALL STEEL a STEEL nesmějí být kombinovány s pneumatikami jiných konstrukcí.

Pneumatiky různých konstrukcí nesmějí - s výjimkou nouzového dojetí - být na nápravách dvounápravy. Na téže nápravě (nápravách dvounápravy) smějí být, s výjimkou nouzového dojetí, jen pneumatiky stejného typu dezénu. 47) Od 1.1.1986 smějí být na téže nápravě vozidla používány pouze shodné pneumatiky. 48)

(4) Pneumatiky musí být vždy řádně nahuštěny na tlak předepsaný výrobcem pneumatik ve spolupráci s výrobcem vozidla. U dvojité montáže kol musí být pro huštění vnitřní pneumatiky ventily uspořádány a kola provedena tak, aby tlak vzduchu v pneumatice se dal kdykoli snadno upravit nebo měřit, a to ze strany vnějšího kola, bez demontáže kol nebo jiné obtížné manipulace. Náhradní pneumatiky musí být nahuštěny nejméně na tlak odpovídající nejvyššímu huštění pneumatik na vozidle.

(5) Pláště pneumatik nesmějí mít na svém vnějším obvodu (oblast koruny, ramene, boku a patky pláště) trhliny nebo poškození, které obnažují kordovou kostru nebo ji narušují. Činná plocha pláště pneumatiky v provozu musí mít po celém obvodu a celé šíři vrchního běhounu jasně viditelný dezén s hloubkou dezénových drážek nebo zářezů nejméně 1 mm.

(6) Vzájemný rozdíl vnějších průměrů jednotlivých nezatížených pneumatik ve dvojité montáži nesmí být větší než 2% vnějšího průměru.

(7) Pneumatiky mohou být protektorovány jen se souhlasem výrobce pneumatik a protektorovaná pneumatika smí být zařazena pouze do své původní nebo nižší rychlostní kategorie. Podmínky protektorování pneumatik stanoví zvláštní předpisy. 49)

(8) Drážky desénu plášťů pneumatik určených pro vozidla kategorie M2, M3, N a jejich přípojná vozidla, označených výrobcem 50) smějí být dodatečně prohloubeny jen způsobem předepsaným výrobcem pneumatik. Prohlubování drážek desénu plášťů pneumatik osobních automobilů je zakázáno.

(9) Používání pneumatik s protiskluzovými hroty je pro všechna vozidla, s výjimkou vozidel záchranné služby, zakázáno; tento zákaz platí i pro vozidla v mezinárodním provozu.

(10) Speciální vozidla s nejvyšší konstrukční rychlostí do 20 km . h-1 mohou být výjimečně opatřena plnými pryžovými obručemi; hmotnost vozidla připadající na 10 mm šířky základní plochy obruče nesmí překročit 100 kg a u vozidel s nejvyšší konstrukční rychlostí do 8 km . h-1 125 kg.

(11) Každá pneumatika musí být dodána s návodem k obsluze, který musí obsahovat alespoň údaje maximální rychlosti, huštění, způsobu montáže a typu vozidla, pro který je určena.

------------------------------------------------------------------

43) ČSN 64 0001. 44) Předpis EHK č. 30 pro vozidla kategorie M1 a jejich přípojná vozidla;

Předpis EHK č. 54 pro vozidla kategorie M2, M3 a N a jejich přípojná vozidla. Prováděním homologačních zkoušek je pověřen VÚGPT.

45) § 4 odst. 4 vyhlášky federálního ministerstva vnitra č. 100/1975 Sb., o pravidlech silničního provozu.

46) Konstrukcí pneumatiky se pro účely této vyhlášky rozumí konstrukce diagonální, radiální, smíšená (BIAS.BELTED), STEEL a ALL STEEL.

47) Typem desénu pneumatiky se rozumí desén letní, zimní (na bočnici pneumatiky musí být označení M+S, M.S nebo M/S nebo MS), terénní a univerzální.

48) Shodnou pneumatikou se rozumí pneumatika shodné konstrukce, typu desénu a značky.

49) ČSN 63 1910.

ČSN 63 1912.

50) Na obou stranách bočnice pneumatiky musí být vyznačen symbol -\/- v kroužku, jehož průměr je nejméně 20 mm, nebo nápis "REGROOVABLE".