Čl. I
Vyhláška č. 129/2012 Sb., o podrobnostech uvádění osiva a sadby pěstovaných rostlin do oběhu, se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se doplňují věty "Prováděcí směrnice Komise 2012/37/EU ze dne 22. listopadu 2012, kterou se mění některé přílohy směrnic Rady 66/401/EHS a 66/402/EHS, pokud jde o podmínky, které musí splňovat osivo Galega orientalis Lam., maximální hmotnost partií osiv některých druhů pícnin a velikost vzorku Sorghum spp. Prováděcí směrnice Komise 2013/45/EU, kterou se mění směrnice Rady 2002/55/ES, směrnice 2008/72/ES a směrnice 2009/145/ES, pokud jde o botanický název pro rajče.".
2. V příloze č. 3, části 5, oddílu 2, pododdílu 2, tabulce č. 5.2b, řádku "jestřabina východní", sloupci "klíčivost" se slovo "60" nahrazuje slovy "60 28), 36)".
3. V příloze č. 8, části 1, tabulce 1, druhém sloupci, v příloze č. 14, části 1, tabulce 1, druhém sloupci a v příloze č. 14, části 6, tabulce 6, prvním sloupci se slova "Lycopersicon esculentum Mill." nahrazují slovy "Solanum lycopersicum L.".
4. V příloze č. 9 vzory formulářů uvedených pod písmeny a) Žádost o povolení uvádět do oběhu osivo úředně nezapsané odrůdy a d) Výsledek mechanického rozboru sadby brambor znějí:

Obrázek - Hlavička formuláře
Žádost
o povolení uvádět do oběhu osivo úředně nezapsané odrůdy
(§ 3a zákona č. 219/2003 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
Rozhodnutí Komise 2004/842/ES)
APPLICATION FOR AUTHORISATION TO PLACE ON THE MARKET SEED
OF NOT YET OFFICIALLY LISTED VARIETY
(§ 3a of Act No. 219/2003 Coll., as last amended,
Commission Decision 2004/842/EC)
+-----------------------------------------+-----------------------------------------+
| Číslo žádosti: | Datum podání: |
+-----------------------------------------+-----------------------------------------+
Vyplní žadatel/To be filled by the applicant:
+-----------------------------------------------------------------------------------+
| +--+ +--+ |
| | | První povolení/ | | Obnovení povolení/ |
| +--+ First authorisation +--+ Renewal of authorisation |
| |
| 1. Žadatel - Jméno, příjmení/název a adresa: |
| Applicant - Name and address: |
| |
| |
| |
| |
| |
| IČ/ID: |
| Tel.: |
| Fax: |
| E-mail: |
+-----------------------------------------------------------------------------------+
| 2. Adresa pro doručování (je-li jiná než v 1.): |
| Postal address for correspondence |
| (if different from 1 above): |
| |
| |
| |
| |
| |
| IČ/ID: Zde je uvedena adresa/This is the address: |
| Tel.: +--+ |
| Fax: | | zmocněného zástupce/of the agent |
| E-mail: +--+ |
| +--+ |
| | | jiná (upřesněte)/other (specify): |
| +--+ |
+-----------------------------------------------------------------------------------+
| 3. Druh/species |
| - latinsky/Latin name: |
| - česky/common name: |
+-----------------------------------------------------------------------------------+
| 4. Předběžné označení odrůdy (dle žádosti o registraci odrůdy): |
| Provisional designation of the variety (according to the application for |
| national listing of plant variety): |
| |
| |
| |
+-----------------------------------------------------------------------------------+
| 5. Odrůda je udržována - kým/kde: |
| The variety is maintained - who/where: |
| |
| |
| |
+-----------------------------------------------------------------------------------+
| 6. Je odrůda geneticky modifikovaným organismem ve smyslu |
| § 2 písm. d) zákona č. 78/2004 Sb.? |
| Is the variety a Genetically Modified Organism within the meaning |
| of Article 2 (d) od Act No. 78/2004 Coll.? |
| |
| +--+ +--+ |
| | | Ano/Yes | | Ne/No |
| +--+ +--+ |
| |
| Název geneticky modifikovaného organismu: |
| Name of the Genetically Modified Organism: |
| |
| Jednoznačný identifikační kód geneticky modifikovaného organismu: |
| Unique identifier of the Genetically Modified Organism: |
| |
| Uvádění na trh geneticky modifikovaného organismu je povoleno dle: |
| The placing on the market of the Genetically Modified Organism is authorised |
| according to: |
| |
| |
| |
+-----------------------------------------------------------------------------------+
| 7. Plánované zkoušky a pokusy (pouze pro odrůdy zemědělských druhů): |
| Envisaged tests and trials (only for varieties of agricultural plant species): |
| |
+--------+--------------------------------------------+-----------------------------+
| Stát | Množství osiva (kg nebo výsevní jednotky) | Účel zkoušek a pokusů |
| State | Quantity of the seed (kg or sowing units) | Purpose of tests and trials |
+--------+--------------------------------------------+-----------------------------+
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
+--------+--------------------------------------------+-----------------------------+
| 8. Popis odrůdy (podle technického dotazníku pro příslušný druh): |
| Description of the variety (according to the technical questionnaire for |
| the relevant species) |
| |
| |
| |
| |
| |
| Pozn.: Jen u odrůd zeleninových druhů, u kterých nebyla podána žádost |
| o registraci odrůdy v ČR |
| Remark: Only for varieties of vegetable species, for which an application |
| for registration of the variety has not been submitted in the |
| Czech Republic |
+-----------------------------------------------------------------------------------+
| 9. Tímto prohlašuji (prohlašujeme) podle mého (našeho) nejlepšího vědomí, že |
| údaje uvedené v této žádosti, nezbytné pro zkoumání žádosti, jsou úplné, |
| správné a pravdivé. |
| I/We hereby declare that to the best of my/our knowledge, the information |
| necessary for the examination of the application, given in this form, is |
| complete and correct. |
| |
| |
| Místo/Place: Datum/Date: |
| |
| |
| |
| Podpis/Signature: |
| |
| |
| |
+-----------------------------------------------------------------------------------+

Obrázek - Hlavička formuláře
Výsledek mechanického rozboru sadby brambor
+----------------------------------------------------+----------------------------------------------------+
| Odrůda | Kategorie a generace |
+----------------------------------------------------+----------------------------------------------------+
| Číslo partie | Hmotnost partie v t |
+----------------------------------------------------+----------------------------------------------------+
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | | Nejvyšší přípustné | Nejvyšší přípustné | Zjištěná |
| Skupina vad | Vada | hmotnostní procento | hmotnostní procento | skutečnost |
| | | jednotlivé vady | skupiny vad | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad I | škodlivé organismy, které | | |
| | je zakázáno zavlékat | nesmí se vyskytovat | |
| | a rozšiřovat na území | | |
| | Evropské unie | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad II | | | 1,00 | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | mokré hniloby | 0,25 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | suchá hniloba | 1,00 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad III | | | 1,00 | |
| +------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | plíseň bramboru | 1,00 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad IV | | | 6,00 | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | aktinomycétová obecná | 5,00 | | |
| | strupovitost bramboru | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | vločkovitost hlíz bramboru | 5,00 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad V | | | 3,00 | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | vnější vady způsobené | 3,00 | | |
| | mechanicky nebo škůdci, | | | |
| | hlízy poškozené mrazem | | | |
| | a zapařením | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Celkem skupiny II až V | | 6,00 | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad VI | silné šednutí až černání | 10,00 | | |
| | dužiny zaujímající více | | | |
| | než 1/3 řezu hlízy | | | |
| +------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | silná rzivost dužiny | 10,00 | | |
| | zaujímající více než 1/10 | | | |
| | řezu hlízy | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Velikost sadby | hlízy nadsadbové | 3,00 | | |
| +------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | hlízy podsadbové | 3,00 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Příměs zeminy | | 2,00 | | |
| a jiných | | | | |
| nečistot | | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Hlízy jiných | | 0,1 | | |
| odrůd | | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
Velikostní třídění
Rozbor proveden v: dne
Rozbor provedl: otisk razítka a podpis
+----+ +----+
| | pracovník ÚKZÚZ | | pověřená osoba
+----+ +----+ .".
5. V příloze č. 10 Vzory dokladů vydávané Ústavem nebo pověřenou osobou uvedené pod písmeny a) Uznávací list na množitelský porost (pro Ústav), c) Uznávací list na osivo (pro Ústav), e) Dvojjazyčný uznávací list na osivo, f) Uznávací list na sadbu, g) Dvojjazyčný uznávací list na sadbu a k) Prohlášení o osivu s neukončenou certifikací znějí:
"

Obrázek - Hlavička dokladu
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský vydává podle ustanovení
§ 4 odst. 8 a § 5 odst. 4 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva
a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva
a sadby), ve znění pozdějších předpisů
UZNÁVACÍ LIST č.
na
MNOŽITELSKÝ POROST č.
Dodavatel
(označení a sídlo, příp.
místo podnikání)
IČO:
Množitel
(označení a sídlo, příp.
místo podnikání)
Kategorie
Generace, stupeň
Výměra
Výsledek přehlídky množitelského porostu je obsažen v záznamu
o výsledku přehlídky množitelského porostu, který je součástí
tohoto uznávacího listu.
V ............... dne ..............
Za správnost: jméno, příjmení a podpis osoby
oprávněné k vydání uznávacího listu

Obrázek - Hlavička dokladu
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský vydává podle ustanovení
§ 4 odst. 8 a § 6 odst. 5 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva
a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva
a sadby), ve znění pozdějších předpisů
UZNÁVACÍ LIST č.
na
OSIVO
Druhu: Odrůdy:
Kategorie, generace
Číslo partie: Rok sklizně
Dodavatel
(označení a sídlo, příp.
místo podnikání)
Číslo uznávacího listu množitelského porostu:
Hmotnost partie Počet a druh balení
Čísla návěsek
Způsob úpravy:
+------------------+----------------------+------------------------+-------------------------------+
| Datum vzorkování | Datum přijetí vzorku | Datum ukončení zkoušek | Datum vydání uznávacího listu |
+------------------+----------------------+------------------------+-------------------------------+
| | | | |
+------------------+----------------------+------------------------+-------------------------------+
Výsledky zkoušek:
+------------------------------+---------------------------------------------------------+---------+
| Zkouška čistoty | Zkouška klíčivosti | |
+------------------------------+-------+-------------------------------------------------+ |
| % | | % | |
+---------+-----------+--------+ +-------------------+-----------+--------+--------+ |
| Čistota | Neškodné | Semena | Počet | Klíčivost | Čerstvá | Vadné | Mrtvá | Vlhkost |
| | nečistoty | jiných | dnů +----------+--------+ nevyklíč. | klíčky | semena | % |
| | | rostl. | | Normální | Tvrdá | semena | | | |
| | | druhů | | klíčky | semena | | | | |
+---------+-----------+--------+-------+----------+--------+-----------+--------+--------+---------+
| | | | | | | | | |
| | | | +----------+--------+ | | | |
| | | | | | | | | | |
+---------+-----------+--------+-------+----------+--------+-----------+--------+--------+---------+
Složení neškodných nečistot
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Jiné rostlinné druhy
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Zdravotní stav osiva
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Další stanovení
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Podmínky zkoušky klíčivosti:
Posudek: Osivo má ke dni uznání vlastnosti podle § 6 odst. 3 zákona č. 219/2003 Sb.,
o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů
(zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění pozdějších předpisů.
Za správnost jméno, příjmení a podpis osoby
oprávněné k vydání uznávacího listu

Obrázek - Hlavička dokladu
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský vydává podle ustanovení
§ 4 odst. 8 a § 6 odst. 5 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva
a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva
a sadby), ve znění pozdějších předpisů,
UZNÁVACÍ LIST č. na OSIVO /Certificate of recognition of seed No.:
Druh /Species/: Odrůda /Variety/:
Kategorie, generace /Category/:
Číslo partie /Number of lot/: Rok sklizně /Harvest year/
Dodavatel /Supplier/
(označení a sídlo, příp.
místo podnikání)
Číslo uznávacího listu množitelského porostu /Crop certificate number/:
Hmotnost partie /Lot weight/ Počet a druh balení /Number of packages/
Čísla návěsek /Label numbers/
Způsob úpravy /Treatment/:
+------------------------+--------------------------+-------------------------+-------------------------------+
| Datum vzorkování | Datum přijetí vzorku | Datum ukončení zkoušek | Datum vydání uznávacího listu |
| /Date of sampling/ | /Date sample received/ | /Date test concluded/ | /Date Certifikate issued/ |
+------------------------+--------------------------+-------------------------+-------------------------------+
| | | | |
+------------------------+--------------------------+-------------------------+-------------------------------+
Výsledky zkoušek: /Analysis results/
+------------------------------+-------------------------------------------------------------------+----------+
| Zkouška čistoty | Zkouška klíčivosti | |
| /Test of purity/ | /Test of germination/ | |
+------------------------------+--------+----------------------------------------------------------+ |
| % | | % | |
+---------+-----------+--------+ +-------------------------+-----------+-----------+--------+ |
| Čistota | Neškodné | Semena | Počet | Klíčivost /Germination/ | Čerstvá | Vadné | Mrtvá | Vlhkost |
| Purity | nečistoty | jiných | dnů +------------+------------+ nevyklíč. | klíčky | semena | % |
| | Inert | rostl. | Number | Normální | Tvrdá | semena | Abnormal | Dead | Moisture |
| | matter | druhů | of | klíčky | semena | Fresh | seedlings | seeds | |
| | | Other | days | Normal | Hard | seeds | | | |
| | | seeds | | seedlings | seeds | | | | |
+---------+-----------+--------+--------+------------+------------+-----------+-----------+--------+----------+
| | | | | | | | | |
| | | | +------------+------------+ | | | |
| | | | | | | | | | |
+---------+-----------+--------+--------+------------+------------+-----------+-----------+--------+----------+
Složení neškodných nečistot
Kind of inert matter
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jiné rostlinné druhy
Other seeds
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zdravotní stav osiva
Seed health
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Další stanovení
Other determinations
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Podmínky zkoušky klíčivosti/Conditions of the test of germination/:
Posudek: Osivo má ke dni uznání vlastnosti podle § 6 odst. 3 zákona č. 219/2003 Sb.,
o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů
(zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění pozdějších předpisů.
Za správnost jméno, příjmení a podpis osoby
oprávněné k vydání uznávacího listu

Obrázek - Hlavička dokladu
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský vydává podle ustanovení § 4 odst. 8
a § 6 odst. 5 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných
rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění
pozdějších předpisů
UZNÁVACÍ LIST č.
na
SADBU
Druh: Odrůda:
Kategorie, generace
Číslo partie: Rok sklizně
Dodavatel
(označení a sídlo, příp.
místo podnikání)
Číslo uznávacího listu množitelského porostu:
Hmotnost partie Počet a druh balení
Čísla návěsek
Výsledek mechanického rozboru sadby brambor ze dne:
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | | Nejvyšší přípustné | Nejvyšší přípustné | Zjištěná |
| Skupina vad | Vada | hmotnostní procento | hmotnostní procento | skutečnost |
| | | jednotlivé vady | skupiny vad | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad I | škodlivé organismy, které | | |
| | je zakázáno zavlékat | nesmí se vyskytovat | |
| | a rozšiřovat na území | | |
| | Evropské unie | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad II | | | 1,00 | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | mokré hniloby | 0,25 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | suchá hniloba | 1,00 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad III | | | 1,00 | |
| +------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | plíseň bramboru | 1,00 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad IV | | | 6,00 | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | aktinomycétová obecná | 5,00 | | |
| | strupovitost bramboru | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | vločkovitost hlíz bramboru | 5,00 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad V | | | 3,00 | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | vnější vady způsobené | 3,00 | | |
| | mechanicky nebo škůdci, | | | |
| | hlízy poškozené mrazem | | | |
| | a zapařením | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Celkem skupiny II až V | | 6,00 | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad VI | silné šednutí až černání | 10,00 | | |
| | dužiny zaujímající více | | | |
| | než 1/3 řezu hlízy | | | |
| +------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | silná rzivost dužiny | 10,00 | | |
| | zaujímající více než 1/10 | | | |
| | řezu hlízy | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
+-----------------+------------------------------+---------------------+
| - Velikostní | | |
| třídění | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+
| - Velikost | - hlízy nadsadbové | |
| sadby | - hlízy podsadbové | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+
| - Příměs zeminy | | |
| a jiných | | |
| nečistot | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+
| - Hlízy jiných | | |
| odrůd | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+
Posudek: Sadba má ke dni uznání vlastnosti podle § 6 odst. 3 zákona
č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin
a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění
pozdějších předpisů.
V ............... dne ..........
Za správnost: jméno, příjmení a podpis osoby
oprávněné k vydání uznávacího listu

Obrázek - Hlavička dokladu
Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský vydává podle ustanovení § 4 odst. 8
a § 6 odst. 5 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných
rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění pozdějších
předpisů, dále jen "zákon č. 219/2003 Sb.",
UZNÁVACÍ LIST č. na SADBU /Certificate of recognition of seed potatoes No.:
Druh /Species/: Odrůda /Variety/:
Kategorie, generace:
/Category, generation/
Číslo partie /Lot number/: Rok sklizně /Harvest year/:
Dodavatel /Supplier/:
(označení a sídlo, příp.
místo podnikání)
Číslo uznávacího listu množitelského porostu /Crop certificate number/:
Hmotnost partie: Počet a druh balení:
/Lot weight/ /Number and type
of packages/
Čísla návěsek:
/Label numbers/
Výsledek mechanického rozboru sadby brambor ze dne:
/Results of the seed potatoes lot inspection carried out on/
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad | Vada | Nejvyšší přípustné | Nejvyšší přípustné | Zjištěná |
| /Group | /Defect/ | hmotnostní procento | hmotnostní procento | skutečnost |
| of defects/ | | jednotlivé vady | skupiny vad | /Observed |
| | | /The maximum | /The maximum | state/ |
| | | acceptable | acceptable | |
| | | percentage | percentage | |
| | | by weight of | by weight of | |
| | | individual defect/ | group of defects/ | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad I | škodlivé organismy, které | | |
| /Group of | je zakázáno zavlékat | nesmí se vyskytovat | |
| Defects I/ | a rozšiřovat na území | /Cannot occur/ | |
| | Evropské unie | | |
| | /Harmful organisms whose | | |
| | introduction into and | | |
| | spread within the territory | | |
| | of the European Communities | | |
| | is banned/ | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad II | | | 1,00 | |
| /Group of | | | | |
| Defects II/ | | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | mokré hniloby /Wet rots/ | 0,25 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | suchá hniloba /Dry rot/ | 1,00 | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad III | | | 1,00 | |
| /Group of +------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Defects III/ | plíseň bramboru | 1,00 | | |
| | /Late blight/ | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad IV | | | 6,00 | |
| /Group of | | | | |
| Defects IV/ | | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | aktinomycétová obecná | 5,00 | | |
| | strupovitost bramboru | | | |
| | /Common scab/ | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | vločkovitost hlíz bramboru | 5,00 | | |
| | /Rhizoctonia cancer | | | |
| | and black scurf/ | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad V | | | 3,00 | |
| /Group of | | | | |
| Defects V/ | | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | vnější vady způsobené | 3,00 | | |
| | mechanicky nebo škůdci, | | | |
| | hlízy poškozené mrazem | | | |
| | a zapařením | | | |
| | /External defects caused | | | |
| | mechanically or by pests, | | | |
| | tubers damaged by frost | | | |
| | and mowburnt/ | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Celkem skupiny II až V /Total groups II to V/ | | 6,00 | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| Skupina vad VI | silné šednutí až černání | 10,00 | | |
| /Group of | dužiny zaujímající více | | | |
| Defects VI/ | než 1/3 řezu hlíny | | | |
| | /Strong greing to blackening | | | |
| | of flesh covering more than | | | |
| | 1/3 of tuber cutting/ | | | |
| +------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
| | silná rzivost dužiny | 10,00 | | |
| | zaujímající více než 1/10 | | | |
| | řezu hlízy | | | |
| | /Strong rust of flesh | | | |
| | covering more than 1/10 | | | |
| | of tuber cutting/ | | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+---------------------+------------+
+-----------------+------------------------------+---------------------+
| - Velikostní | | |
| třídění | | |
| /Size | | |
| grading/ | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+
| - Velikost | - hlízy nadsadbové | |
| sadby | /Oversized tubers/ | |
| /Size of | - hlízy podsadbové | |
| tubers/ | /Undersized tubers/ | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+
| -Příměs zeminy | | |
| a jiných | | |
| nečistot | | |
| /Presence of | | |
| earth and | | |
| other | | |
| impurities/ | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+
| - Hlízy jiných | | |
| odrůd | | |
| /Tubers | | |
| of other | | |
| varieties/ | | |
+-----------------+------------------------------+---------------------+
Posudek: Sadba má ke dni uznání vlastnosti podle § 6 odst. 3 zákona
č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin
a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění
pozdějších předpisů.
V ............... dne ..........
Za správnost: jméno, příjmení a podpis osoby
oprávněné k vydání uznávacího listu

Obrázek - Hlavička dokladu
Prohlášení o osivu s neukončenou certifikací
Declaration of seed not finally certified
Druh:
Species:
Odrůda:
Variety:
Kategorie:
Category:
Číslo partie osiva použitého
k založení porostu:
Reference number of the seed lot
used to sow the field:
Číslo množitelského porostu nebo
číslo partie:
Field or lot reference number:
Pěstební plocha použitá pro výrobu
partie:
Area cultivated for the production of
the lot:
Množství sklizeného osiva a počet
balení:
Quantity of seed harvested and
number of packages:
Množitelský porost vyhověl podmínkám zákona č. 219/2003 Sb.,
ve znění pozdějších předpisů a podmínkám
pravidel Evropské unie
The propagating crop has satisfied condition of the Act No. 219/2003 Coll.,
as last amneded and conditions
of EU rules
Výsledky předběžného zkoušení osiva:
Results of a preliminary seed analysis:
V dne
Jméno, příjmení a podpis osoby
oprávněné k vydání prohlášení
Name and signature of the person
authorised for issuing the deslaration
.".
6. V příloze č. 20 části 3 a 4 znějí:
"3. Vzory úředních návěsek pro:
a) osivo,
b) sadbu brambor,
c) směsi osiv,
d) osivo s neukončenou certifikací
e) osivo úředně nezapsaných odrůd zemědělských druhů
Pozn.: číslo návěsky může být se souhlasem Ústavu uvedeno v dolní levé části návěsky.
a) vzor návěsky pro osivo

Obrázek - Vzor 1
b) vzor návěsky pro sadbu brambor

Obrázek - Vzor 2
c) vzor návěsky pro směs osiv

Obrázek - Vzor 3
d) vzor návěsky pro osivo s neukončenou certifikací

Obrázek - Vzor 4
e) vzor návěsky pro osivo úředně nezapsaných odrůd zemědělských druhů

Obrázek - Vzor 5
*) U sadby brambor obsahuje tato návěska rovněž údaj o velikostním třídění.
4. Vzory návěsek pro mezinárodní obchod - návěsek pro:
a) ISTA certifikaci,
b) OECD certifikaci.
a) vzor návěsky pro ISTA certifikaci

Obrázek - Vzor 1
b) vzor návěsky pro OECD certifikaci

Obrázek - Vzor 2
.".