Článek 13
Závěrečná ustanovení
(1) Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Tato Dohoda podléhá schválení v souladu s vnitrostátními právními předpisy států obou smluvních stran a vstoupí v platnost třicet dnů poté, kdy bylo doručeno poslední z písemných oznámení informujících, že byly splněny nezbytné právní podmínky pro vstup této Dohody v platnost.
(2) Platnost Dohody může každá ze smluvních stran kdykoliv ukončit písemnou výpovědí. V takovém případě bude platnost Dohody ukončena šest měsíců od data, kdy byla výpověď obdržena.
(3) Změny této Dohody lze kdykoliv provést na základě písemného souhlasu obou smluvních stran. Takovéto změny vstoupí v platnost v souladu s ustanovením odstavce 1 tohoto článku.
(4) V případě ukončení platnosti Dohody musí být utajované skutečnosti a předměty předané podle ustanovení této Dohody navráceny bez zbytečného odkladu druhé smluvní straně. Ostatní utajované skutečnosti a/nebo předměty musí být chráněny v souladu s ustanoveními této Dohody.
Dáno v Tallinnu dne 29. 7. 2003 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, estonském a anglickém. V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující znění Dohody v jazyce anglickém.
Za vládu České republiky
PhDr. Vladislav Labudek v. r.
mimořádný a zplnomocněný velvyslanec
České republiky v Estonské republice
Za vládu Estonské republiky
Herman Simm v. r.
ředitel odboru bezpečnosti
Ministerstva obrany
------------------------------------------------------------------