Příloha A
k Dodatku 1
Memoranda SOCRATE
ze dne (.....) 2000
Realizační ujednání
podle
Memoranda o porozumění
týkajícího se
systému spolupráce v oblasti výzkumu a technologie v Evropě (SOCRATE)
OBLAST SPOLEČNÝCH EVROPSKÝCH PRIORIT (CEPA) čís.:
VÝZKUMNÝ A TECHNOLOGICKÝ PROJEKT (RTP) čís.:
Název CEPA:
Název RTP:
PREAMBULE
............... účastník, vedoucí země;
............... účastník;
............... účastník;
............... účastník;
dále uvádění jako "zúčastnění účastníci":
- berouce v úvahu Memorandum o porozumění (MOU) týkající se Systému spolupráce v oblasti výzkumu a technologie v Evropě (SOCRATE) ze dne 16. listopadu 1998 a jeho následné Dodatky,
- a berouce v úvahu prospěch získaný ze spolupráce v rámci tohoto Realizačního ujednání
dosáhli následujícího porozumění:
1. Předmět
Toto je Realizační ujednání mezi signatáři k provedení projektu SOCRATE s názvem (.....) a poskytuje mandát Výzkumné buňce Západoevropské organizace pro vyzbrojování (WEAO) jednající jménem ZEU a za zúčastněné účastníky uzavírat kontrakty podle podmínek Memoranda SOCRATE na práci stanovenou v tomto Realizačním ujednání.
Výzkumná buňka bude jménem ZEU zajišťovat veškerá práva a přebírat závazky jménem všech těchto signatářů, jak je stanoveno v Memorandu SOCRATE.
2. Bezpečnostní klasifikace
Nejvyšší stupeň utajení informací podle tohoto Realizačního ujednání je (.....).
3. Cíl výzkumného a technologického projektu (RTP)
(Krátké prohlášení o tom, co RTP zamýšlí dosáhnout včetně perspektivních aplikací, pokud přicházejí v úvahu.)
4. Rozsah práce
(Shrnutí technologických oblastí, které RTP zahrne včetně zkoušek, testů atd.)
5. Pracovní programy
[Nástin pracovních programů, který bude zahrnovat:
časový rozvrh,
soubory prací,
pracovní programy (vymezující působnosti jednotlivých států, pokud přicházejí v úvahu),
vyhodnocovací body v programu,
předpokládané datum ukončení.]
6. Rozdělovník kontraktu
Výzkumná buňka bude adresovat originál kontraktu národním orgánům realizujícím platby a kopie kontraktu dá k dispozici Národním koordinátorům Programu evropské dlouhodobé vojenské spolupráce (EUCLID) ENC a členům Řídící skupiny RTP.
Výzkumná buňka bude informovat členy Řídící skupiny RTP o datu podpisu sub-kontraktů mezi jednotlivými právnickými průmyslovými osobami (SLIE) a průmyslovými společnostmi (IE) svého konsorcia. Člen Řídící skupiny RTP si může vyžádat kopii sub-kontraktu přímo u svých národních IE cestou svých národních informačních kanálů.
7. Činnost na řídící skupině RTP
Pokud to kdekoli v této části není uvedeno jinak, je Řídící skupina RTP, po podpisu tohoto Realizačního ujednání, zmocněna přijímat rozhodnutí o následujících záležitostech:
A. Požadavky na hardware
(v souladu s oddíly X a XIII Memoranda SOCRATE).
B. Požadavky na software
(v souladu s oddílem X Memoranda SOCRATE).
C. Požadavky na podávání zpráv
(v souladu s oddíly IV a X Memoranda SOCRATE).
D. Kontrola a ověřování jakosti
(v souladu s oddílem XI Memoranda SOCRATE).
E. Řízení konfigurace
(v souladu s oddílem XII Memoranda SOCRATE).
F. Hospodaření s majetkem
(v souladu s oddílem XIII Memoranda SOCRATE).
8. Odhadované celkové náklady na trvání RTP
Rozsah práce závisí na odhadovaných celkových nákladech (.....) mil. Euro [včetně DPH][bez DPH] za (.....) let.
9. Finanční záležitosti
Maximální finanční závazek pro všechny zúčastněné účastníky bude založen na částce (.....) mil. Euro [včetně DPH] [bez DPH] za (.....) let.
Závazek se rozdělí mezi zúčastněné účastníky v souladu s oddílem VI odst. 4 PMOU.
Dodatečné příspěvky průmyslových nákladů k závazkům zúčastněných účastníků se budou [očekávat] [vyžadovat] (podle rozhodnutí a obzvlášť v případě návrhu EUROFINDER).
Zde se mohou vložit požadované minimální průmyslové příspěvky pro každého zúčastněného účastníka, který si bude přát tuto částku zaznamenat.
Pokud by nějaká část financování zúčastněného účastníka v rámci jeho závazku nepocházela z rozpočtu vlády nebo pokud by závazek zúčastněného účastníka byl redukován v důsledku vyššího požadovaného poměru samo-investic (self-investment), platby provedené v souladu s oddílem X Memoranda SOCRATE budou brát v úvahu pouze průmyslové financování, které by se uskutečnilo, kdyby zúčastnění účastníci plně financovali své závazky nebo kdyby tyto závazky nebyly redukovány v důsledku vyššího poměru průmyslových samo-investic.
10. Finanční dostupnost
Každá vláda se zavazuje, že pokud bude požádána, bude financovat své národní průmyslové společnosti (IE) až do následujícího finančního stropu (podle potřeby za použití níže uvedené profilové tabulky). Stropy jsou uvedeny v národní měně včetně DPH tam, kde je to vyžadováno. Tento závazek je formálně závazný. Platby národním IE se budou provádět přímo a v příslušných národních měnách, v souladu s relevantními ustanoveními kontraktů sjednaných Výzkumnou buňkou na základě jednomyslného rozhodnutí Řídící skupiny RTP.
+------------+-----------+---------+---------+--------------------------+
| Zúčastněný | Příslušná | Strop | Národní | Profil financování |
| účastník | sazba DPH | závazku | měna +--------+--------+--------+
| | | | | 1. rok | 2. rok | 3. rok |
+------------+-----------+---------+---------+--------+--------+--------+
| | | | | | | |
+------------+-----------+---------+---------+--------+--------+--------+
| | | | | | | |
+------------+-----------+---------+---------+--------+--------+--------+
| | | | | | | |
+------------+-----------+---------+---------+--------+--------+--------+
| | | | | | | |
+------------+-----------+---------+---------+--------+--------+--------+
| | | | | | | |
+------------+-----------+---------+---------+--------+--------+--------+
| | | | | | | |
+------------+-----------+---------+---------+--------+--------+--------+
| | | | | | | |
+------------+-----------+---------+---------+--------+--------+--------+
Tyto částky se nebudou následkem inflace měnit, pokud to není výslovně uvedeno.
V případě, že některý zúčastněný účastník odstoupí před podepsáním kontraktu, může Řídící skupina RTP program upravit v rámci závazků zbývajících zúčastněných účastníků bez toho, aby byla nutná revize tohoto Realizačního ujednání. (Tento poslední odstavec musí být vypuštěn v případě, že se zúčastní Španělsko).
Pokud by kontrakt nebyl sjednán do (.....) měsíců od data podpisu tohoto Realizačního ujednání, potom se závazek vyplývající z tohoto ujednání stává neplatným, nebude-li prodloužen jednomyslným rozhodnutím Řídící skupiny RTP.
11. Období povolené pro proplácení účtů
Platby národního orgánu, který platí účty průmyslových společností (IE) zúčastněných účastníků budou provedeny nejpozději do (.....) dní od data přijetí dopisu, ve kterém Výzkumná buňka informuje každého zúčastněného účastníka.
12. Podřízení orgánů k platbě
Řídící skupina RTP bude monitorovat postup a informovat Výzkumnou buňku o splnění všech úkolů a termínů definovaných v kontraktu. V souladu s oddílem VII Memoranda SOCRATE zašle Výzkumná buňka průmyslovým společnostem (IE) potřebná prohlášení a formuláře a obdrží od nich faktury osvobozené od DPH a jiných daní, cel a podobných poplatků, pokud není jednotlivě stanoveno jinak zúčastněnými účastníky. Účty připravené jednotlivými IE v souladu s jejich národními postupy a uvádějící národní podíl, který mají zaplatit vlády IE daných států, bude SLIE zasílat Výzkumné buňce s kopií pro členy Řídící skupiny RTP. Výzkumná buňka schválí platby a zašle ověřené kopie účtů národním orgánům proplácejícím účty, které jsou uvedeny v Doplňku 1. Každý národní orgán proplácející účty bude informovat o provedených platbách Výzkumnou buňku.
13. Celkové hodnocení SOCRATE
Výzkumná buňka povede celkové účetní záznamy v národních měnách závazků a plateb provedených každým zúčastněným účastníkem tohoto Výzkumného a technologického projektu (RTP).
14. Národní zástupci řídící skupiny RTP
Počáteční národní zástupci a jejich adresy jsou uvedeny v Doplňku 2 spolu s kontaktním místem ve Výzkumné buňce.
Zástupce je možné měnit oznámením ostatním zúčastněným účastníkům, avšak všichni zúčastnění účastníci se budou snažit zachovávat kontinuitu.
15. Zvláštní ustanovení (Pokud přichází v úvahu)
16. Podpisy a datum nabytí účinnosti
Toto Realizační ujednání je zpracováno podle ustanovení Memoranda SOCRATE ze dne 16. listopadu 1998 a následných dodatků. Pokud není zúčastněnými účastníky stanoveno jinak, bude podepsáno ve dvou výtiscích (anglicky a francouzsky), přičemž každý text bude mít stejnou platnost. Originály budou uloženy u Výzkumné buňky a řádně ověřené kopie budou rozeslány zúčastněným účastníkům a příslušnému předsedovi CEPA.
Toto Realizační ujednání vstoupí v platnost dnem posledního níže uvedeného podpisu. (Signatáři mohou podle přání podepisovat "za" nebo "jménem" ministra obrany).
Podpis ............................
Místo .............................
Datum .............................