Příloha I
Dohodnuté služby a určené tratě
1. Tato příloha podléhá přechodným ustanovením obsaženým v příloze II této dohody.
2. Každá smluvní strana udělí leteckým dopravcům druhé smluvní strany práva poskytovat služby letecké dopravy na níže určených trasách:
a) Pro letecké dopravce Evropské unie:
místa v Evropské unii - jedno čí více mezilehlých míst v zemích Euromed (1), zemích ECAA (2) či zemích uvedených v příloze III - jedno či více míst v Izraeli;
b) Pro letecké dopravce Izraele:
místa v Izraeli - jedno čí více mezilehlých míst v zemích Euromed, zemích ECAA či zemích uvedených v příloze III - jedno či více míst v Evropské unii.
3. Služby provozované podle odstavce 2 této přílohy začínají nebo končí na území Izraele v případě izraelských leteckých dopravců a na území Evropské unie v případě leteckých dopravců Evropské unie.
4. Letečtí dopravci obou smluvních stran mohou u jakéhokoli letu nebo u všech letů podle vlastního uvážení:
a) provozovat lety v jednom směru nebo obou směrech;
b) kombinovat různá čísla letů v rámci provozování jednoho letadla;
c) poskytovat služby do mezilehlých míst, jak je uvedeno v odstavci 2 této přílohy, i do míst na územích smluvních stran, a to v jakékoli kombinaci a pořadí;
d) vynechat přistání na jakémkoli místě nebo místech;
e) přenést dopravu z jakéhokoli svého letadla na jakékoli jiné své letadlo na jakémkoli místě;
f) provádět mezipřistání na jakýchkoli místech na území jedné ze smluvních stran i mimo ně, aniž je dotčen čl. 2 odst. 2 této dohody;
g) vykonávat tranzitní dopravu přes území druhé smluvní strany a
h) kombinovat přepravu ve stejném letadle bez ohledu na to, kde tato přeprava začíná.
5. Každá smluvní strana umožní každému leteckému dopravci určit frekvenci a objem jeho nabídky mezinárodní letecké dopravy na základě tržních obchodních úvah. V souladu s tímto právem neomezí žádná smluvní strana jednostranně objem dopravy, frekvenci či pravidelnost služeb nebo typ či typy letadla provozované leteckými dopravci druhé smluvní strany, s výjimkou celních, technických, provozních, ekologických důvodů, důvodů týkajících se ochrany zdraví nebo z důvodů uplatňování článku 7 této dohody.
6. Letečtí dopravci každé smluvní strany mohou provozovat služby, a to i v rámci ujednání o společném označování linek, do jakéhokoliv místa nacházejícího se ve třetí zemi, která není zahrnuta do určených tratí, za předpokladu, že nevykonávají práva páté svobody.
7. Bez ohledu na jakákoli jiná ustanovení této přílohy tato dohoda neuděluje žádná práva umožňující provozování mezinárodní letecké dopravy z/do/přes území třetí země, která nemá diplomatické vztahy se všemi smluvními stranami.
------------------------------------------------------------------
(1) "země Euromed" jsou Maroko, Alžírsko, Tunisko, Libye, Egypt, Libanon, Jordánsko, Izrael, palestinské území, Sýrie a Turecko.
(2) "země ECAA" jsou země, které jsou smluvními stranami mnohostranné dohody o vytvoření společného evropského leteckého prostoru: členské státy Evropské unie, Albánská republika, Bosna a Hercegovina, Chorvatská republika, Bývalá Jugoslávská republika Makedonie, Islandská republika, Republika Černá Hora, Norské království, Republika Srbsko a Kosovo podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1244.
------------------------------------------------------------------