Čl. 14
Disposice válečným materiálem a technikou spojeneckého a německého původu
1. Všechen válečný materiál a technika spojeneckého původu v Rakousku budou dány k disposici příslušné mocnosti spojené nebo sdružené podle pokynů, které tato mocnost dá.
Rakousko se zříká všech práv na výše připomenutý válečný materiál a techniku.
2. Do jednoho roku ode dne, kdy tato smlouva nabude účinnosti, musí Rakousko učinit neupotřebitelnými pro válečné účely nebo zničit:
všechen nadbytečný válečný materiál a techniku německého nebo jiného nespojeneckého původu;
všechny německé a japonské nákresy, počítajíc v to existující "modráky", prototypy, zkušební modely a plány, pokud se vztahují na moderní válečný materiál a techniku;
všechen válečný materiál a techniku zakázané článkem 13 této smlouvy;
všechna specialisovaná zařízení zakázaná článkem 13, počítajíc v to vědecko-výzkumné a výrobní zařízení, jež nelze přeměnit na provádění dovolených vědecko-výzkumných prací, rozvoje nebo budování.
3. Do šesti měsíců ode dne, kdy tato smlouva nabude účinnosti, odevzdá Rakousko vládám Sovětského svazu, Spojeného království, Spojených států amerických a Francie seznam válečného materiálu a techniky, jakož i zařízení vyjmenovaných v odstavci 2.
4. Rakousko nesmí vyrábět nižádný válečný materiál a techniku německé konstrukce.
Rakousko nesmí ani veřejně ani soukromě ani žádným jiným způsobem získávat nebo mít válečný materiál a techniku německé výroby ani německého původu ani německé konstrukce s tou výjimkou, že rakouská vláda smí pro vytvoření rakouských branných sil použít omezeného množství válečného materiálu a techniky německé výroby, německého původu nebo německé konstrukce, které v Rakousku zůstaly po druhé světové válce.
5. Vymezení výrazu "válečný materiál a technika" a seznam válečného materiálu a techniky pro účely této smlouvy jsou obsaženy v Příloze I.